赤いバケツ | Akai Bucket

Title: 赤いバケツ
Romaji: Akai Bucket
Translation: Red bucket
Composition: Comp
Lyrics: Ranko
Vocals: Ranko

Album:

  • Billiards (track 3)

Lyrics

ああ 雨が降る 腫れ上がる雲の中から
ああ 涙雨 悲しみの色模様
ああ 風が吹く 早々と切り捨てられて
ああ 憐憫の 優しげな絵空事

aa ame ga furu hareagaru kumo no naka kara
aa namidaame kanashimi no iromoyou
aa kaze ga fuku hayabaya to kirisuterarete
aa renbin no yasashige na esoragoto

身から出た錆と言うけれど割り切れるもんじゃない
そんな簡単だったら 良かったのにな

mi kara deta sabi to iu keredo warikireru mon janai
sonna kantan dattara yokatta no ni na

「生きてりゃいいことある」って前にあんたが言ったけど
今はそんな言葉なんかより ぬくもりが欲しい
穢れを知らないわたしが夢見たのとは違っても
今は唇噛んで 生きるのです

“ikiterya ii koto aru” tte mae ni anta ga itta kedo
ima wa sonna kotoba nanka yori nukumori ga hoshii
kegare wo shiranai watashi ga yumemita no to wa chigattemo
ima wa kuchibiru kande ikiru no desu

ああ 浮かんでる 目玉二つ赤いバケツ
ああ 指さして笑ってる「馬鹿みたい」

aa ukanderu medama futatsu akai baketsu
aa yubi sashite waratteru “baka mitai”

黄色い電車を見送って口開けて見ている
ずっと開かない踏み切りで 佇んでる

kiiroi densha wo miokutte kuchiakete mite iru
zutto akanai fumikiri de tatazunderu

「可愛いんだからいいじゃない?」
「まだ笑えるからいいじゃない?」
今はそんな言葉なんかより 焼肉が食べたい
油まみれの唇で嘘の恋を歌いながら
とりあえずの気持ちで 生きるのです

“kawaii nda kara ii janai?”
“mada waraeru kara ii janai?”
ima wa sonna kotoba nanka yori yakiniku ga tabetai
abura mamire no kuchibiru de uso no koi wo utai nagara
toriaezu no kimochi de ikiru no desu

「生きてりゃいいことある」って前にあんたが言ったけど
今はそんな言葉なんかより ぬくもりが欲しい
穢れを知らないわたしが夢見たのとは違っても
今は唇噛んで 生きるのです

“ikiterya ii koto aru” tte mae ni anta ga itta kedo
ima wa sonna kotoba nanka yori nukumori ga hoshii
kegare wo shiranai watashi ga yumemita no to wa chigattemo
ima wa kuchibiru kande ikiru no desu

Translation

Ah, rain is falling, from within the swelling clouds
Ah, a light rain, colored patterns of sorrow
Ah, the wind blows, cut off too soon
Ah, pity, a gentle pipe dream

They say you get what you pay for, but it’s not something you can get over
If it was so simple, it would be great

You once said, “There are good things in life.”
But now I don’t want your words, I want warmth
Even if it’s not what I dreamed of when I had a pure heart
Now I bite my lip and live

Ah, two eyeballs are floating in the red bucket
Ah, pointing and laughing, “You are so foolish”

I’m looking away from the yellow train with my mouth open
A railroad crossing that won’t open, I’m standing there

“It’s cute, so why not?”
“It’s still funny, so why not?”
I don’t want your words now, I want to eat yakiniku
I sing a song of false love with my greasy lips
I’ll just live with my feelings for now.

You once said, “There are good things in life.”
But now I don’t want your words, I want warmth
Even if it’s not what I dreamed of when I had a pure heart
Now I bite my lip and live