狂迷恋歌 | Kyoumei Renka

Title: 狂迷恋歌
Romaji: Kyoumei Renka
Translation: Lunatic straying love song
Arrangement: Comp
Lyrics: Comp
Vocals: Ranko

Original theme:

  • Kyouki no Hitomi ~ Invisible Full Moon – Touhou Eiyashou ~ Imperishable Night; Reisen Udongein Inaba’s theme

Albums:

  • Akiba Bunkasai Compilation CD Vol.1 [Tech Trans] (track 3)
  • BUTABEST Aburakaramekonpimashimashi (track 10)

Sample:

Lyrics

空が下にもある
月が二つになる
sora ga shita ni mo aru
tsuki ga futatsu ni naru

迷い込んだ此処は夢か 噂に聞く地獄か
掠れてゆく視界の縁に笑顔見えた
mayoikonda koko wa yume ka uwasa ni kiku jigoku ka
kasurete yuku shikai no fuchi ni egao mieta

堂々巡りの片思い 寄せて離れる物語
繊々優美なその姿 瞼に焼きつく
瞑々千尋の竹林に私の心奪われて
何年経っても戻らない「せめてもう一度」と
doudoumeguri no kataomoi yosete hanareru monogatari
sensen yuubi na sono sugata mabuta ni yakitsuku
meimei chihiro no chikurin ni watashi no kokoro ubawarete
nannen tattemo modoranai “semete mou ichido” to

何処かで泣いている
月が歪んでいる
dokoka de naite iru
tsuki ga yugande iru

音のない声 聞こえるはずのない声聞こえた
引き寄せられて二人出逢い 君は逃げた
oto no nai koe kikoeru hazu no nai koe kikoeta
hikiyoserarete futari deai kimi wa nigeta

電光石火の一目惚れ 惚れたが負けは世の常よ
日進月歩といかずとも いつか忘れ花
瞑々千尋の竹林に私の恋は奪われて
何年経っても変わらない 「せめてもう一度と」
denkousekka no hitomebore horeta ga make wa yo no tsune yo
nisshingeppo to ikazu tomo itsuka wasurebana
meimei chihiro no chikurin ni watashi no koi wa ubawarete
nannen tattemo kawaranai “semete mou ichido to”

堂々巡りの片思い 寄せて離れる物語
繊々優美なその姿 瞼に焼きつく
瞑々千尋の竹林に私の心奪われて
何年経っても戻らない 「せめてもう一度」と
あの日の笑顔を
doudoumeguri no kataomoi yosete hanareru monogatari
sensen yuubi na sono sugata mabuta ni yakitsuku
meimei chihiro no chikurin ni watashi no kokoro ubawarete
nannen tattemo modoranai “semete mou ichido to”
ano hi no egao wo

Translation

The sky is below us, too
The moon becomes two

Is this place I’ve wandered into a dream or the hell I’ve heard so much about?
I saw a smile at the edge of my fading vision

An unrequited love that goes in circles, a tale of meeting and separation
Your delicate and graceful figure is burnt into my eyelids
My heart is captured by the dingy, cavernous bamboo forest
No matter how many years pass, I can’t bring it back “At least once more”

Somewhere I’m crying
The moon is distorted

A soundless voice, I heard a voice that should not be heard
We were drawn together, we met, and you ran away

A speedy love at first sight, it’s a loss, but it’s the way of the world
Even without making rapid progress, someday the flowers will eventually bloom
My love is captured by the dingy, cavernous bamboo forest
No matter how many years pass, it doesn’t change “At least once more”

An unrequited love that goes in circles, a tale of meeting and separation
Your delicate and graceful figure is burnt into my eyelids
My heart is captured by the dingy, cavernous bamboo forest
No matter how many years pass, I can’t bring it back “At least once more”
The smile from that day