完全 My Way | Kanzen My Way

Title: 完全 My Way
Romaji: Kanzen My Way
Translation: Completely My Way
Arrangement: Comp
Lyrics: Comp
Vocals: Mel Kishida

Original theme:

  • Magus Night – Yousei Daisensou ~ Touhou Sangetsusei; Marisa Kirisame’s theme

Albums:

  • Kanzen My Way [Mel Kishida] (track 1, track 2)
  • Touhou Dungeon Dive OST [Touhou Dungeon Dive] (track 15)

Karaoke services:

  • DAM (5321-49)

Games:

  • Touhou Dungeon Dive [STAR FACTORY & SEVEN VOLT] (theme song)

Official Video

Versions

  • Original version: this is the theme song of the game Touhou Dungeon Dive. It also appears in said game as a boss theme.
  • Instrumental version: it was released in the Kanzen My Way single.

Lyrics

天変地異何をもって 変わったとか変わらないとか
青天の霹靂だって繰り返される
平坦な道じゃBad GAME消えかけた炎また燃やして
跳ねた心が魔法をかける 揺れて
tenpenchii nani wo motte kawatta toka kawaranai toka
seiten no hekireki datte kurikaesareru
heitan na michi ja bad GAME kiekaketa honoo mata moyashite
haneta kokoro ga mahou wo kakeru yurete

Fly on underground 哀しみを越えて 解き放て
Play on shooting star カケラを集めて 一つになって
夢を繰り返す Like a Merry-go-round
Fly on underground kanashimi wo koete tokihanate
Play on shooting star kakera wo atsumete hitotsu ni natte
yume wo kurikaesu Like a Merry-go-round

完全無欠に決まった ブレない運命つまらないって
はみ出してるその余白に色がついてる
鳴らしただけでGood day 鼓動はスパークを欲しがって
溶けたムースは甘く滴る
kanzen muketsu ni kimatta burenai unmei tsumaranaitte
hamidashiteru sono yohaku ni iro ga tsuiteru
narashita dake de Good day kodou wa supaaku wo hoshigatte
toketa muusu wa amaku shitataru

キメて Fly on underground 愛しさを抱いて 手を伸ばし
Play on shooting star 切なさを燃やし 光になった
命繰り返す Like a Merry-go-round
kimete Fly on underground itoshisa wo daite te wo nobashi
Play on shooting star setsunasa wo moyashi hikari ni natta
inochi kurikaesu Like a Merry-go-round

一切合切 断然 豪快 弾幕万雷 完全My Way
issaigassai danzen goukai danmaku banrai kanzen My Way

揺れて Fly on underground 哀しみを越えて 解き放て
Play on shooting star カケラを集めて 一つになって
夢を繰り返す Like a Merry-go-round
Merry-go-round…
yurete Fly on underground kanashimi wo koete tokihanate
Play on shooting star kakera wo atsumete hitotsu ni natte
yume wo kurikaesu Like a Merry-go-round
Merry-go-round…

Translation

What makes a natural disaster changed or unchanged
Even a bolt from the blue is repeated
A flat road is a Bad GAME, the flame that was almost extinguished burns again
My bouncing heart casts a spell, shakingly

Fly on underground, I go beyond the sadness and release it
Play on shooting star, I gather fragments and they become one
I’ll repeat this dream Like a Merry-go-round

I’ve decided that it’s flawless “this unwavering fate is boring”
The colors in that blank space are sticking out
A Good day just resounded, my heartbeat desires a spark
The melted mousse drips sweetly

I choose to Fly on underground, I embrace the beauty and reach for it
Play on shooting star, it burned the sadness and it became a light
I repeat this life Like a Merry-go-round

Any and every thing, absolutely, glorious, a heavy thunder of danmaku, it’s completely My Way

Shakingly Fly on underground, I go beyond the sadness and release it
Play on shooting star, I gather fragments and they become one
I’ll repeat this dream Like a Merry-go-round
Merry-go-round…