Title: もういいよ
Romaji: Mou ii yo
Translation: I’ve had enough
Composition: Comp
Lyrics: Comp
Vocals: Ranko
Albums:
DVD:
- JUMP-OTOME~SHOURI~ (track 18)
Sample:
Lyrics
朝日を恨む様な感情は言葉になるかな
「また明日」と言える毎日はこの世にあるかな かな
『時が解決』以外の言葉どこかにないかな
自分を消せる様な消しゴムはどこかにないかな
asahi wo uramu you na kanjou wa kotoba ni naru ka na
“mata ashita” to ieru mainichi wa kono yo ni aru ka na ka na
“toki ga kaiketsu” igai no kotoba dokoka ni nai ka na
jibun wo keseru you na keshigomu wa dokoka ni nai ka na
消しゴムのカス集めたくても
汚く見えて触れないかもな
keshigomu no kasu atsumetakutemo
kitanaku miete sawarenai kamo na
「もう嫌だよ」って言えたなら
少しは何か変わるのかな
「もう嫌だよ」って言えたなら
今日くらいは終われるかな
“mou ya da yo” tte ieta nara
sukoshi wa nanika kawaru no ka na
“mou ya da yo” tte ieta nara
kyou kurai wa owareru ka na
見えないふりしてきた日常が心を溶かして
放ったらかしの虫歯みたいに根元はグラグラ
mienai furi shite kita nichijou ga kokoro wo tokashite
hottarakashi no mushiba mitai ni nemoto wa guragura
過去も未来も今が作る
ならば今だけ好きにならせてよ
kako mo mirai mo ima ga tsukuru
naraba ima dake suki ni narasete yo
「もういいよ」って言ってみた
なんだか涙溢れてきた
「もういいよ」って言えるように
もうすこしだけ歩こうか
“mou ii yo” tte itte mita
nandaka namida afurete kita
“mou ii yo” tte ieru you ni
mou sukoshi dake arukou ka
「もういいよ」って言えたなら
自分を好きになれるのかな
もういいよ もういいんだよ
頑張ってきたよ
“mou ii yo” tte ieta nara
jibun wo suki ni nareru no ka na
mou ii yo mou ii nda yo
ganbatte kita yo
「もういいよ」って言ってみた
なんだか涙溢れてきた
「もういいよ」って言えるように
もうすこしだけ歩こうか
“mou ii yo” tte itte mita
nandaka namida afurete kita
“mou ii yo” tte ieru you ni
mou sukoshi dake arukou ka
Translation
Is there a word for the feeling of resentment towards the sunrise?
Is there a day in this world when I can say, “See you tomorrow?” I wonder…
Is there any word different from “time will tell”?
Is there an eraser somewhere that can erase me?
Even if I wanted to collect eraser scrapers
I might not touch them because they look so dirty
If I could just say, “I’m sick of it”
Then maybe something would change a little bit
If I could just say, “I’m sick of it”
Then maybe today would at least end
The everyday life that I’ve pretended not to see melts my heart
Like a neglected cavity, the root is wobbly
The past and the future are made by the present
Then let me just love the present
I said “I have enough”
And I feel like I’m crying
In order to say, “I have enough”
I’ll walk just a little bit more
If I could just say, “I have enough”
I wonder if I would like myself
I have enough. I have enough
I’ve done my best
I said “I have enough”
And I feel like I’m crying
In order to say, “I have enough”
I’ll walk just a little bit more