慕えど追いつかぬ魂 | Shitaedo Oitsukanu Tamashii

Title: 慕えど追いつかぬ魂
Romaji: Shitaedo oitsukanu tamashii
Translation: A soul that yearns but cannot reach
Arrangement: Comp
Lyrics: Comp
Vocals: Ranko

Original theme:

  • Yuuga ni Sakase, Sumizome no Sakura ~ Border of Life – Touhou Youyoumu ~ Perfect Cherry Blossom; Yuyuko Saigyouji’s theme

Albums:

  • En (track 6)
  • Piano to Uta “En” version (track 6)

Sample:

Versions

  • Original version: the one released on En.
  • Piano to Uta version: a remix by Paprika, with the original vocals copypasted on a new piano arrangement. It was released on Piano to Uta “En” version.

Lyrics

いつまでたっても変わらない 愚かさ
山越え谷を越えて
いつまでたっても変わらない哀しみ
河越え又生まれて
itsu made tattemo kawaranai orokasa
yamagoe tani wo koete
itsu made tattemo kawaranai kanashimi
kawagoe mata umarete

よりどりみどりで御座います 人生
簡単な選択終えて
また始まってかーらーの また始まり
また始まってかーらーの はじまー
yoridorimidori de gozaimasu jinsei
kantan na sentaku oete
mata hajimatte kaaraa no mata hajimari
mata hajimatte kaaraa no hajimaa

燃やして 煮詰めて それでもまだカチカチで
冷やして 潰して 今度はもうグチャグチャで
moyashite nitsumete sore demo mada kachikachi de
hiyashite tsubushite kondo wa mou guchagucha de

巡り巡る魂よ 雲となり空を漂えど
絡みつく因果の鎖が
かたくなに運命締め付ける
もがいて もがいて もう一回
meguri meguru tamashii yo kumo to nari sora wo tadayoedo
karamitsuku inga no kusari ga
katakuna ni sadame shimetsukeru
mogaite mogaite mou ikkai

つける ふれる きえる とめる
そめる こめる ためる やめる
せめる てれる つける いれる
きれる あける かえる
tsukeru fureru kieru tomeru
someru komeru tameru yameru
semeru tereru tsukeru ireru
kireru akeru kaeru

掴んで離して それでもまだフラフラで
守って壊して 最後はもうメチャクチャで
tsukande hanashite sore demo mada furafura de
mamotte kowashite saigo wa mou mechakucha de

巡り巡る魂よ雲となり空を漂って
絡みつく因果の鎖が 己では切れぬものと知る
いのって いのって もう一回
meguri meguru tamashii yo kumo to nari sora wo tadayotte
karamitsuku inga no kusari ga onore de wa kirenu mono to shiru
inotte inotte mou ikkai

巡り巡る魂よ 雲となり空を漂えど
絡みつく因果の鎖が
かたくなに運命締め付ける
もがいて もがいて いのって いのって
もう一回
meguri meguru tamashii yo kumo to nari sora wo tadayoedo
karamitsuku inga no kusari ga
katakuna ni sadame shimetsukeru
mogaite mogaite inotte inotte
mou ikkai

Translation

Foolishness that will never change
It crosses mountains and valleys
Sorrow that will never change
It crosses rivers, and it’s born again

There are so many things to choose in life
After a simple choice
After it started again, it starts again
After it started again, it starts

I burn it, I boil it down, but it’s still ticking
I cool it down, I crush it, and now it’s all sloppy

Go round and round, souls! Become clouds, drifting in the sky
The chains of causality that entangle me
Are stubbornly tightening my fate
Struggle, struggle, one more time

Put, touch, disappear, stop
Dye, include, amass, quit
Attack, shine, put, insert
Cut, open, return

I catch it, I release it, but I’m still dizzy
I protect it, I destroy it, in the end it’s all a mess

Go round and round, souls! Become clouds, drifting in the sky
The chains of causality that entangle me, I know they are something I can’t break
Pray, pray, one more time

Go round and round, souls! Become clouds, drifting in the sky
The chains of causality that entangle me
Are stubbornly tightening my fate
Struggle, struggle, pray, pray
One more time