郷愁 | Kyoushuu

Title: 郷愁
Romaji: Kyoushuu
Translation: Homesickness
Arrangement: Comp
Lyrics: Ranko no Ane
Vocals: Ranko

Original theme:

  • Natsukashiki Touhou no Chi ~ Old World – Touhou Eiyashou ~ Imperishable Night; stage 3 theme

Albums:

  • Gensou Homo Ludens (track 3)
  • Utau Acoustic Vol.6 (track 2)

Sample:

Versions

  • Original version: the one released on Gensou Homo Ludens.
  • Acoustic ver: available only on the event-limited Utau Acoustic Vol.6.

Lyrics

いつもひとり眺めてた 街の灯の数だけ
指先にふれては光る夢を 忘れたくなくて紡ぐ歴史
itsumo hitori nagameteta machi no akari no kazu dake
yubisaki ni furete wa hikaru yume wo wasuretakunakute tsumugu rekishi

この記憶が消えてくその前に 懐かしい世界を見つめさせて
あと少しでこの日は落ちるから 次の物語を始められる
遠く遠く続くこの道
kono kioku ga kieteku sono mae ni natsukashii sekai wo mitsumesasete
ato sukoshi de kono hi wa ochiru kara tsugi no monogatari wo hajimerareru
tooku tooku tsudzuku kono michi

あの日ふたり話してた 小さな小さな未来は
指をすりぬけて行きすぎる影 泡に変わって浮かんで消えた
ano hi futari hanashiteta chiisana chiisana mirai wa
yubi wo surinukete yukisugiru kage awa ni kawatte ukande kieta

この思いが薄れるその前に 新しい未来を信じさせて
君を包む大粒の涙が 乾くまでは側に居られるから
響く言葉「今はさよなら」
kono omoi ga usureru sono mae ni atarashii mirai wo shinjisasete
kimi wo tsutsumu ootsubu no namida ga kawaku made wa soba ni irareru kara
hibiku kotoba “ima wa sayonara”

この記憶が消えてくその前に 懐かしい世界を見つめさせて
いつか二人もう一度会えるから 次の物語を始められる
kono kioku ga kieteku sono mae ni natsukashii sekai wo mitsumesasete
itsuka futari mou ichido aeru kara tsugi no monogatari wo hajimerareru

遠く遠く続くこの道
tooku tooku tsudzuku kono michi

Translation

I was always alone, gazing at the number of lights in the city
I don’t want to forget the dreams that shine at the touch of my fingertips, so I spin the history

Before this memory fades away, let me gaze at the nostalgic world
Because this day will fall in a few more minutes, I can start the next story
This road goes on far, far away

The small, small future that we talked about that day
A shadow slips through my fingers and passes by, turns into a floating bubble, and disappears

Before my thoughts become dim, let me believe in a new future
I’ll stay by your side until the tears that surround you dry up
The resonating words are “Goodbye for now”

Before this memory fades away, let me gaze at the nostalgic world
Someday we’ll meet again so we can start the next story

This road goes on far, far away