トゲ | Toge

Title: トゲ
Romaji: Toge
Translation: Thorns
Arrangement: Comp
Lyrics: Comp
Vocals: Ranko

Original theme:

  • Last Remote – Touhou Chireiden ~ Subterranean Animism; extra stage theme

Album:

  • Giji Kazoku Nyuumon (track 7)

Sample:

Lyrics

昇り沈む毎日 穏やかに流れてく
そんな日々を想い瞳を開けたら
ざわめき立ったトゲ達が刺さる
空に投げたコインは表と裏があるの
でも何故だか表ばかり出るの
摩訶不思議だね表裏あるのに
noborishizumu mainichi odayaka ni nagareteku
sonna hibi wo omoi me wo aketara
zawamekitatta togetachi ga sasaru
sora ni nageta koin wa omote to ura ga aru no
demo naze da ka omote bakari deru no
makafushigi da ne omoteura aru no ni

渇いてる 渇いてる 唇を舐めて
流れてる 流れてる 涙だけ拭いて
kawaiteru kawaiteru kuchibiru wo namete
nagareteru nagareteru namida dake fuite

笑顔で生きてればきっと同じ様に
いつか同じになれる 思ってた
だけど分からないよ 近づけば離れる
世界のトゲが刺さる
egao de ikitereba kitto onaji you ni
itsuka onaji ni nareru omotteta
dakedo wakaranai yo chikadzukeba hanareru
sekai no toge ga sasaru

やけに見える景色をぼんやりに出来たらな
嫌わないで 例えそれなりでも
言葉を交わし心を感じたい
yake ni mieru keshiki wo bon’yari ni dekitara na
kirawanaide tatoe sorenari demo
kotoba wo kawashi kokoro wo kanjitai

濡れている 濡れている 唇を噛んで
ささくれる ささくれる 親指を握る
nurete iru nurete iru kuchibiru wo kande
sasakureru sasakureru oyayubi wo nigiru

瞳閉じただけじゃ世界は閉じれない
冷たい夜は続く いつまでも
いっそ壊せたなら この瞳潰せたなら
すべてのトゲは抜ける?
hitomi tojita dake ja sekai wa tojirenai
tsumetai yoru wa tsudzuku itsu made mo
isso kowaseta nara kono me tsubuseta nara
subete no toge wa nukeru?

孤独 闇は深く 底の見えない海
荒波が立ち時化る
kodoku yami wa fukaku soko no mienai umi
aranami ga tachishikeru

瞳閉じただけじゃ世界は閉じれない
冷たい夜は続く いつまでも
いっそ壊せたなら この瞳潰せたなら
すべてのトゲは抜ける?
hitomi tojita dake ja sekai wa tojirenai
tsumetai yoru wa tsudzuku itsu made mo
isso kowaseta nara kono me tsubuseta nara
subete no toge wa nukeru?

Translation

Every day rising and sinking, flowing peacefully
When I think of those days and open my eye
I’m stung by the buzzing thorns
Every coin I toss into the sky has two sides
But for some reason, all I get are tails
Isn’t this so mysterious? Even though there are two sides

I’m thirsty, I’m thirsty, I lick my lips
Flowing, flowing, I wipe away my tears

If I live with a smile, I’m sure you’ll do the same
One day we’ll be the same… or so I thought
But I don’t know, the closer we get, the further we get
The thorns of the world prick me

If only I could dim this burnout view
Don’t hate me, even if it’s just a little
I want to exchange words and feel your heart

I’m wet, I’m wet, I bite my lip
I’m getting frayed, I’m getting frayed, I hold my thumb

With just my eye closed, I can’t close the world
The cold night continues, forever and ever
If I could just break it, if I could destroy this eye
Will all the thorns fall out?

Loneliness, profound darkness, a bottomless sea
The raging waves are standing still

With just my eye closed, I can’t close the world
The cold night continues, forever and ever
If I could just break it, if I could destroy this eye
Will all the thorns fall out?