丁か半か色即是空 | Choukahanka Shikisokuzekuu

Title: 丁か半か色即是空
Romaji: Choukahanka Shikisokuzekuu
Translation: Even or odd, form is emptiness
Arrangement: Comp
Lyrics: Comp
Vocals: Ranko

Original theme:

  • Koiiro Master Spark – Touhou Eiyashou ~ Imperishable Night; Marisa Kirisame’s theme

Albums:

  • Jitsu wa Sensai na Anata to tama ni Yuukan na Watashi no nandaka Sawaideru tte Hanashi. (track 2)
  • Touhou Nekokenban 9 (track 7)
  • Acoustic Gakkyokushuu 2 (track 4)
  • Music Room Vol.1 (track 3)
  • Majotachi no Ongakushitsu (track 6)

Karaoke services:

  • JOYSOUND (738686)

Sample:

Versions

  • Original version: the one released on Jitsu wa Sensai na Anata to….
  • An instrumental rearrangement by Paprika was released on Touhou Nekokenban 9.
  • A rearrangement by Paprika was released on Acoustic Gakkyokushuu 2.
  • Majotachi no Ongakushitsu (as well as its pre-release disc Music Room vol.1) features another instrumental rearrangement by Paprika.

Ranko: This one~ is super hard!!!!! It’s still difficult, but it was even more difficult at the time ( ;∀;)
I had to listen to the guide melody while recording…
It’s fun to sing the hoi hoi hoi parts together during live performances (((^-^)))

Lyrics

アレやコレややりたいことなら 片手 両手 山ほどあるの
半か丁は出たとこ勝負の運まかせ
それでもしも何かのはずみで間違ってたらゴメンでいいの
兎にも角もう 可愛げある方がいいじゃない
are ya kore ya yaritai koto nara katate ryoute yamahodo aru no
hanka chou wa deta toko shoubu no unmakase
sore de moshimo nanika no hazumi de machigattetara gomen de ii no
to ni mo kaku mou kawaige aru hou ga ii janai

派手にいくよ 分かってるでしょ?
右往左往人生だもん
hade ni iku yo wakatteru desho?
uousaou jinsei da mon

押してダメならぶち壊すだけ
不安なんてラッチャッチャッチャ たまにあるけど(笑)
引いてダメなら諦めるだけ
と見せかけてラッチャッチャッチャ
あっち向いてホイホイホイ
oshite dame nara buchi kowasu dake
fuan nante racchacchaccha tama ni aru kedo
hiite dame nara akirameru dake
to misekakete racchacchaccha
acchi muite hoi hoi hoi

たまに上げた打ち上げ花火が
大き過ぎてヤバイのあるよ
だってだって調子悪い時あるじゃない
tama ni ageta uchiagehanabi ga
ookisugite yabai no aru yo
datte datte choushi warui toki aru janai

そんな時は涙が出ちゃう
だって女の子だもん だもん
sonna toki wa namida ga dechau
datte onnanoko da mon da mon

落ち込んじゃったら上を見るだけ
色即是空ラッチャッチャッチャ 空はあるでしょ
何もなくても 何はなくとも
空即是色ラッチャッチャッチャ
こっち向いてホイホイホイ
ochikonjattara ue wo miru dake
shikisokuzekuu racchacchaccha sora wa aru desho
nani mo nakutemo nani wa naku tomo
kuusokuzeshiki racchacchaccha
kocchi muite hoi hoi hoi

要はソコにすべてがあるの
ソコに何も見えなくても
you wa soko ni subete ga aru no
soko ni nani mo mienakutemo

楽しいことならある程いいでしょ
想像したらラッチャッチャッチャ 後はやるだけ
つまらないなら楽しくするだけ
老若男女ラッチャッチャッチャ
あっちこっちホイホイホイ
tanoshii koto nara aru hodo ii desho
souzou shitara racchacchaccha ato wa yaru dake
tsumaranai nara tanoshiku suru dake
rounyakunannyo racchacchaccha
acchi kocchi hoi hoi hoi

Translation

If you wanna do this or that, in one hand, in both hands, there’s so much to do
Even or odd, leave everything up to chance
And yet, if by some chance you’re wrong, I’m sorry
In any case, it’s better to be pretty

Gonna go fancy, and you know it, right?
It’s a life that goes every way

If you push it and it doesn’t work, just crash it
What’s anxiety, racchacchaccha! But sometimes it’s just that (LOL)
If you pull it and it doesn’t work, just give up
But pretend it, racchacchaccha!
Look over there, now now now!

Occasionally the fireworks
Are too big, and it’s not good
Because sometimes I don’t feel well

I shed tears when that happens
Because I’m a girl, that’s why

When I feel down, I just look up
Form is emptiness, racchacchaccha! There’s the sky
Even if there’s nothing, even if nothing else
Emptiness is form, racchacchaccha!
Look over here, now now now!

The point is, it’s all right there
Even if you can’t see anything there

The more fun you have, the better
Imagine it, racchacchaccha! And then just do it
If it’s boring, just make it fun
Everybody, racchacchaccha!
There, here, now now now!