コトワリ | Kotowari

Title: コトワリ
Romaji: Kotowari
Translation: Reason
Arrangement: Comp
Lyrics: Comp
Vocals: Ranko

Original theme:

  • Naki Oujo no Tame no Septet – Touhou Koumakyou ~ the Embodiment of Scarlet Devil; Remilia Scarlet’s theme

Albums:

  • Jump Otome ~Shouri~ (track 2; track 5)
  • Present (track 5)

Sample:

Versions

  • Original version: the one released on the event-limited disc Jump Otome ~Shouri~ and Present.
  • An acoustic version rearranged by Paprika was included in said event-limited disc.

Ranko: From the Jump Otome CD.
I like the digital effects. And the singing is good.
I mean, Septette is really the best~

Lyrics

鮮やかな花が美しく果てる
その姿艶やかに心に焼き付く
おぞましい花がしぶとく咲いてる
垂れ流す腐の香り 辺りを濁らす

azayaka na hana ga utsukushiku hateru
sono sugata adeyaka ni kokoro ni yakitsuku
ozomashii hana ga shibutoku saiteru
tarenagasu fu no kaori atari wo nigorasu

この世のすべて あの世のすべてが決まってるなら
運命と名付け運命を握れば神となるのか?

kono yo no subete ano yo no subete ga kimatteru nara
sadame to nadzuke sadame wo nigireba kami to naru no ka?

夜空に浮かぶ星の数ほど
この身体に流るカルマ感じて
月夜に叫ぶこの声紅く
永久に響いて月を染めて明を消して闇を照らしてく

yozora ni ukabu hoshi no kazu hodo
kono mi ni nagaru karuma kanjite
tsukiyo ni sakebu kono koe akaku
towa ni hibiite tsuki wo somete myou wo keshite yami wo terashiteku

滴る雫に意味など持たせず
生のため死はあると口元を拭う

shitataru shizuku ni imi nado motasezu
sei no tame shi wa aru to kuchimoto wo nuguu

愚かな者が愚かな嘘を愚かに信じて
命を謳いその足下には花が折れてる

oroka na mono ga oroka na uso wo oroka ni shinjite
inochi wo utai sono ashimoto ni wa hana ga oreteru

永久を求めて手を伸ばしても
永久に届かずただの屍
理すべて魂の中
脈を刻んで命染めて闇を消して明日を照らしてく

towa wo motomete te wo nobashitemo
towa ni todokazu tada no shikabane
kotowari subete tamashii no naka
myaku wo kizande inochi somete yami wo keshite asu wo terashiteku

夜空に浮かぶ星の数ほど
この身体に流るカルマ感じて
月夜に叫ぶこの声紅く
永久に響いて月を染めて明を消して闇を照らしてく

yozora ni ukabu hoshi no kazu hodo
kono mi ni nagaru karuma kanjite
tsukiyo ni sakebu kono koe akaku
towa ni hibiite tsuki wo somete myou wo keshite yami wo terashiteku

Translation

The brilliant flowers are beautifully decaying
Their charming sight is etched in my mind
The repulsive flowers are obstinately blooming
Their rotting scent muddies the air

If everything in this world and the other world is predetermined
If we name it fate and hold our fate in our hands, does that make us gods?

As many stars are in the night sky
I feel the karma flowing through my body
This voice that cries out in the moonlit night is scarlet
Echoing forever, dyeing the moon, extinguishing this mantra, illuminating the darkness

I don’t give meaning to the dripping drops
I wipe my mouth to say that death is for the sake of life

Foolish people foolishly believe foolish lies
They claim their lives, and under their feet, the flowers are broken

Even if you reach out your hand in search of eternity
You won’t get to it, you are just a corpse
All reason is within the soul
Ticking the pulse, dyeing the life, extinguishing the darkness, illuminating the tomorrow

As many stars are in the night sky
I feel the karma flowing through my body
This voice that cries out in the moonlit night is scarlet
Echoing forever, dyeing the moon, extinguishing this mantra, illuminating the darkness