笑顔の先 | Egao no Saki

Title: 笑顔の先
Romaji: Egao no Saki
Translation: Beyond the smile
Arrangement: Comp
Lyrics: Ranko
Vocals: Ranko

Original theme:

  • Makai Chihoutoshi Esoteria – Touhou Seirensen ~ Undefined Fantastic Object; stage 5 theme

Album:

  • Kemonomichi (track 4)

Sample:

Lyrics

そう 失せ物探しなんて何の意味もない
どうせまたすぐに失くすんでしょう
ああ くだらない日々の先に何があるのか
どうせ一寸先は闇ね
sou usemono sagashi nante nanno imi mo nai
douse mata sugu ni nakusu ndeshou
aa kudaranai hibi no saki ni nani ga aru no ka
douse issunsaki ni wa yami ne

猫も杓子も踊る阿呆も
嫌になる 全てが 全てが
neko mo shakushi mo odoru aho mo
iya ni naru subete ga subete ga

夢見た日々が訪れた わたし以外
同じ気持ちになりたいよ
寂しいだけ
揺らいだ光の先本当の道は見えるの?
yumemita hibi ga otozureta watashi igai
onaji kimochi ni naritai yo
sabishii dake
yuraida hikari no saki honto no michi wa mieru no?

そう 見えても見えなくてもそこにはあるの
確かな何かがそこにあるの
ああ わからなくて苛立つ阿呆なわたし
見てることしか出来ないけど
sou mietemo mienakutemo soko ni wa aru no
tashika na nanika ga soko ni aru no
aa wakaranakute iradatsu aho na watashi
miteru koto shika dekinai kedo

ダウザーもネズミもわるあがき
探せない 野ばらはばらばら
dauzaa mo nezumi mo waruagaki
sagasenai nobara wa barabara

差し伸べられた手をとれば
笑い合える?
意固地な自分捨てたなら
楽になるの?
清らな笑顔の先本当の光見つめて
sashinoberareta te wo toreba
waraiaeru?
ikoji na jibun suteta nara
raku ni naru no?
kiyora na egao no saki honto no hikari mitsumete

漸く見えた揺るぎない固い絆
差し伸べられた手をとって
「仲間」になる
眩しい笑顔ふたつ両手をつないで行くよ
youyaku mieta yuruginai katai kizuna
sashinoberareta te wo totte
“nakama” ni naru
mabushii egao futatsu ryoute wo tsunaide iku yo

Translation

Yeah, there’s no point in looking for lost things
I’m sure you’ll lose them again soon
Ah, I wonder what’s beyond these stupid days
I guess we’re all in the dark here

Every Tom, Dick, Harry, dancing fool
I’m sick of them all, them all

The days I dreamed of have come and gone, except for me.
I wish I could feel the same way
I’m just lonely
Beyond the flickering light, can you see the true path?

Yes, whether you can see it or not, it’s there
There’s something there that I’m sure of
Ah, I’m a fool who’s frustrated because I don’t know
All I can do is watch

Dowsers and rats are struggling
I can’t find it. The wild rose is scattered

If I take the hand that’s reaching out for me
Can we laugh at each other?
If I let go of my stubbornness
Will it get easier?
Beyond the clear smile, I gaze at the true light

I finally see the unshakable and solid bond
I take the hand that’s reaching out for me
We become “friends”
We’re going with two dazzling smiles and two hands held together