Title: 青いミレン、蒼いナミダ
Romaji: Aoi Miren, Aoi Namida
Translation: Blue regrets, blue tears
Arrangement: Comp
Lyrics: Comp
Vocals: Ranko
Original theme:
- Otenba Koimusume – Touhou Koumakyou ~ the Embodiment of Scarlet Devil; Cirno’s theme
Albums:
- Long Skirt Panorama Girl (track 5)
- Touhou Nekokenban 7 (track 3)
- Touhou Nekokenban THE BEST (track 1)
- CHILD HOOD’S END (track 5)
- Ura BEST (track 5)
DVD appearances:
- Pig Video Desu (PV)
- Gensokyo Flashback!! [Mesopota] (PV)
Karaoke services:
- JOYSOUND (734916)
Sample:
Official PV (YouTube)
Versions
- Original version: the one released on Long Skirt Panorama Girl and Ura BEST.
- An instrumental rearrangement by Paprika was released on Touhou Nekokenban 7 and Touhou Nekokenban THE BEST.
- Chillax ver: a rearrangement with just the piano and Ranko’s vocals. It was arranged by Paprika and released on CHILD HOOD’S END.
Ranko: I like this song because it is energetic and fun, and I can get excited at live performances, but it is actually quite difficult to sing.
Because of the refrain.
The lyrics are awesooooome, Comp, I always thought it, but I’ll say this once again. Cheers for your good good work, and other such lines are cute.
There is a PV created by Mesopota, I want you to watch it because it’s cuteee.
Ranko no Ane: Pop cute LettyCirno! Mesopota made such an amazing PV that my mental image was rewritten by it. The song has a great music video, but we can’t get it to be used in a rhythm game, and I’ll leave it to your imagination why. I’ve had people say, “How unfortunate”. Imagine that!
Lyrics
やる事が無いと長くなる 楽しいとすぐに速くなる
あいまいな時間の流れも ループする季節も
yaru koto ga nai to nagaku naru tanoshii to sugu ni hayaku naru
aimai na toki no nagare mo ruupu suru kisetsu mo
ワンツーのさんしってバラバラにして
ツバつけてハイ元通りって 単純明快な世界がいいね
ピコピコな心で
wan tsuu no san shi tte barabara ni shite
tsuba tsukete hai motodoori tte tanjunmeikai na sekai ga ii ne
pikopiko na kokoro de
やっと会えたらすぐにバイバイって
そんな拷問無いでしょ 短すぎる冬だけ
yatto aetara sugu ni baibai tte
sonna goumon nai desho mijikasugiru fuyu dake
春の匂いがして 雪は溶けちゃうけど
春も夏も秋も いつもあなたに会いたくなるの
haru no nioi ga shite yuki wa tokechau kedo
haru mo natsu mo aki mo itsumo anata ni aitaku naru no
手を離す青い未練にも
離される蒼い涙にも 汚れなく交わす約束
指切りした別れ
te wo hanasu aoi miren ni mo
hanasareru aoi namida ni mo kegarenaku kawasu yakusoku
yubikiri shita wakare
グッドモーニング世界 お疲れさまさま
また明日って繰り返してれば
「あっ」というまにワープできて
白銀のしあわせ
guddo mooningu sekai otsukaresamasama
mata ashita tte kurikaeshitereba
“aa” to iu ma ni waapu dekite
hakugin no shiawase
心を凍らせて 空に投げておけば
冬になって雪となって 二人を包んでくれる
kokoro wo koorasete sora ni nagete okeba
fuyu ni natte yuki to natte futari wo tsutsunde kureru
心を凍らせて 空に投げておけば
冬になって雪となって 二人を包んでくれる
kokoro wo koorasete sora ni nagete okeba
fuyu ni natte yuki to natte futari wo tsutsunde kureru
春の匂いがして 雪は溶けちゃうけど
春も夏も秋も いつもあなたに会いたくなるの
haru no nioi ga shite yuki wa tokechau kedo
haru mo natsu mo aki mo itsumo anata ni aitaku naru no
あなたと会いたくなるの
いつでも一緒がいいの
anata to aitaku naru no
itsu demo issho ga ii no
Translation
It takes longer when there’s nothing to do. It goes faster when it’s fun
The flow of time is ambiguous, as well as the looping seasons
1, 2, three, four, and tear it apart
Spit on it and yep, it’s back to normal. I like a plain, simple world
With a blip bleep heart
And when I finally see you, you say bye-bye right away
No such torture, only a winter that’s too short
The scent of spring is in the air, and the snow is melting
But in spring, summer and fall, I always want to meet you
In the blue regrets of letting go of your hand
In the blue tears of being let go, a promise made without stain
We parted with a pinky swear
Good morning world, cheers for your good good work!
If you keep repeating see you tomorrow
You can warp in an “oh”
Silver happiness
If I freeze my heart and throw it in the sky
It will become snow carrying winter, surrounding us both
If I freeze my heart and throw it in the sky
It will become snow carrying winter, surrounding us both
The scent of spring is in the air, and the snow is melting
But in spring, summer and fall, I always want to meet you
I want to meet you
I want to be with you all the time