春夏秋冬 ~Tou!~

Title: 春夏秋冬 ~Tou!~
Translation: Spring, summer, autumn, winter!
Arrangement: Comp
Lyrics: Ranko
Vocals: Ranko

Original theme:

  • Crystallize Silver – Touhou Youyoumu ~ Perfect Cherry Blossom; Letty Whiterock’s theme

Albums:

  • Long Skirt Panorama Girl (track 6)
  • Touhou Nekokenban 7 (track 10)
  • Touhou Nekokenban THE BEST (track 6)

Sample:

Versions

  • Original version: the one released on Long Skirt Panorama Girl.
  • An instrumental rearrangement by Paprika was released on Touhou Nekokenban 7 and Touhou Nekokenban THE BEST.

The kanji title of this song is meant to be read as “shunkashuutou!”.

Ranko: High-pitched vocals and blip blop sounds are very fresh! The last refrain is quite amusing~
The recording was also interesting, as I used a lot of techniques that were new to me.
I wrote the lyrics, they are LettyCirno from Letty’s point of view. It’s the counterpart of Aoi miren. That one is Cirno’s point of view.
But you can see the influence of Advent Cirno everywhere… LOL

Lyrics

ひらひら 重なる 冷たい雪 心が躍ってる
ふわふわ 笑顔で迎えられて
私も笑ってる
hirahira kasanaru tsumetai yuki kokoro ga odotteru
fuwafuwa egao de mukaerarete
watashi mo waratteru

春の花粉、夏の日差し
秋は食べ物が 天敵
四季あるうちの三つは 私にはいらない
haru no kafun, natsu no hizashi
aki wa tabemono ga tenteki
shiki aru uchi no mittsu wa watashi ni wa iranai

待ちわびた冬がきた!
この時が 永遠に続いて欲しくて願う
一面の銀世界 この場所が 天国になる
ずっと 続け ずっと
machiwabita fuyu ga kita!
kono toki ga eien ni tsudzuite hoshikute negau
ichimen no ginsekai kono basho ga tengoku ni naru
zutto tsudzuke zutto

寒さは二人のためにあるの
この冬 いつまでも 凍った湖滑りながら
手を取り 踊りましょう
samusa wa futari no tame ni aru no
kono fuyu itsu made mo kootta mizuumi suberi nagara
te wo tori odorimashou

やりたいことがありすぎて
寝る時間なんていらない
もっと一緒に居たいの 神様お願い
yaritai koto ga arisugite
neru jikan nante iranai
motto issho ni itai no kamisama onegai

日を重ねて行く度に 迫りくる
春の匂いに私寂しくなる
神様はいつだって 願い事叶えてはくれない
時間がくる
hi wo kasanete yuku tabi ni semari kuru
haru no nioi ni watashi samishiku naru
kamisama wa itsu datte negaigoto kanaete wa kurenai
jikan ga kuru

もう行かなくちゃ、ダメね 泣かないで
また遊びましょう ほらね、涙拭いて
消えちゃうわけじゃないし
本当は 春も夏も秋も 嫌いじゃない
さようなら またね 冬に会いましょう
mou ikanakucha, dame ne nakanaide
mata asobimashou hora ne, namida fuite
kiechau wake janaishi
hontou wa haru mo natsu mo aki mo kirai janai
sayounara mata ne fuyu ni aimashou

Translation

Fluttering, piling up, the cold snow, I’m so excited
Fluffy, I’m greeted with a smile.
I’m smiling too

Spring’s pollen, summer’s sunlight
In the fall, food is my natural enemy
I don’t need three of the four seasons

The long-awaited winter is here!
I wish this time would last forever
This whole world is silver, this place will be heaven
Forever, go on, forever

The cold is for the both of us
This winter, we’ll constantly be sliding on the frozen lake
Let’s take each other’s hands and dance

I have so many things to do
I don’t need to sleep
I want to spend more time with you. Please, God

Every day that goes by, it gets closer
The scent of spring makes me lonely
God doesn’t always grant wishes
It’s time to go

I have to go. No, don’t cry
We will play again. Come on, wipe your tears
It’s not like I’m disappearing
The truth is, I don’t mind spring, summer, and fall
Goodbye, see you. Let’s meet again in winter