Title: ナラセ
Romaji: Narase
Translation: Resound
Composition: Comp
Lyrics: Comp
Vocals: Ranko
Lyrics
歩くことに慣れ過ぎたのかな
前に進んでるのか 惰性を貪ってんのか
選び放題と並べられた選択肢可視の罠
欲しいのは一つだけ
aruku koto ni nare sugita no ka na
mae ni susunderu no ka dasei wo musabotten no ka
erabi houdai to naraberareta sentakushi kashi no wana
hoshii no wa hitotsu dake
好きも嫌いもたまに苦しいよ
他責な言葉はだだ漏れお化け 心を鳴らせ ナラセ
suki mo kirai mo tama ni kurushii yo
taseki na kotoba wa dadamore obake kokoro wo narase narase
仮初めの命燃やすには長い道のりの時間は短い
後悔の重りを脱ぎ捨てて 藻掻き笑って手を伸ばす
karisome no inochi moyasu ni wa nagai michinori no jikan wa mijikai
koukai no omori wo nugisutete mogaki waratte te wo nobasu
やれないこと知り過ぎたのかな
縮こまって見える未来 外は朝になったみたいね
自分で自分を喜ばせた最後はいつだったかな
今だって出来るはず
yarenai koto shirisugita no ka na
chidjikomatte mieru mirai soto wa asa ni natta mitai ne
jibun de jibun wo yorokobaseta saigo wa itsudatta ka na
ima datte dekiru hazu
初めての感情 まだあるらしいよ
「君には無理」とかマトモ面した戯言壊せ コワセ
hajimete no kanjou mada arurashii yo
“kimi ni wa muri” toka matomo zura shita zaregoto kowase kowase
「誰のため生きる」という謎々に答える暇はまだないけど
愛という哀しき喜びを触れる様に手を伸ばす
“dare no tame ikiru” toiu nazonazo ni kotaeru hima wa mada nai kedo
ai toiu kanashiki yorokobi wo sawareru you ni te wo nobasu
過去を染める記憶のソーダ 日々を濡らしてはまた渇く
崩れそうで頼れそうな自分だけの心 ナラセ
kako wo someru kioku no sooda hibi wo nurashite wa mata kawaku
kuzuresou de tayoresou na jibun dake no kokoro narase
仮初めの命燃やすには長い道のりの時間は短い
後悔の重りを脱ぎ捨てて 藻掻き笑って手を伸ばす
karisome no inochi moyasu ni wa nagai michinori no jikan wa mijikai
koukai no omori wo nugisutete mogaki waratte te wo nobasu
Translation
Have I become too used to walking?
Am I moving forward, or am I indulging in my habits?
A trap of visible choices laid out as if they’re easy to pick
I only want one thing
Likes and dislikes can both be painful
Words of blame spill out like ghosts, let your heart resound, resound
To burn this transient life, the journey is long, but time is short
I cast off the weight of my regrets, I struggle, laugh, I reach for it
Do I only know about what I can’t do?
The future appears to be shrinking, but it looks like it’s morning outside
When was the last time I did something good for myself?
Even now, I should be able to
Those first-time feelings still seem to be there
Destroy all that rational-sounding nonsense like “You can’t do it,” destroy
Though I have no time to answer the mystery of “for whom do I live?”
To touch the sorrowful joy called love, I reach for it
The soda of memories dyes the past, wetting the days, then drying again
My own heart is about to crumble, but also feels dependable, resound
To burn this transient life, the journey is long, but time is short
I cast off the weight of my regrets, I struggle, laugh, I reach for it