幻想を信じて | Gensou wo Shinjite

Title: 幻想を信じて
Romaji: Gensou wo Shinjite
Translation: Believe in fantasy
Arrangement: Comp
Lyrics: Comp
Vocals: Ranko

Original theme:

  • Kamigami ga Koishita Gensoukyou – Touhou Fuujinroku ~ Mountain of Faith; stage 3 theme

Albums:

  • Jump Otome ~Shouri~ (track 3; track 6)
  • Present (track 7)

DVD appearances:

  • JUMP-OTOME~SHOURI~ (track 27)

Sample:

Versions

  • Original version: the one released on the event-limited disc Jump Otome ~Shouri~ and Present.
  • An acoustic version rearranged by Paprika was included in said event-limited disc.

A “thank you” song for the fans.

Ranko: From the Jump Otome CD.
It’s also on the DVD.
I remember at the time, I was not very good at this kind of calm music and I hated it…
Now that I listen to it, it doesn’t sound so calm or anything.
I think I had an ideal tone for this song, and I was frustrated at the time because I couldn’t get close to it at all.
I like the lyrics, they are gentle~ I hope I’m worthy of singing this after five years~

Lyrics

一人一人ならば脆く弱いけれど
終わらない僕たちの幻想を信じて

hitori hitori naraba moroku yowai keredo
owaranai bokutachi no gensou wo shinjite

叶わない想いも 置いて来た絆も
ヘンテコな出会いを引き起こす
それ故の縁だね

kanawanai omoi mo oitekita kizuna mo
henteko na deai wo hikiokosu
sore yue no en da ne

閉じ込めてきた優しい気持ち
出してもいいよ怖くないから

tojikomete kita yasashii kimochi
dashitemo ii yo kowakunai kara

一人一人ならば脆く弱いけれど
だからこそ感じれる集まる喜び
たとえ貶されても そこに笑顔がある
終わらない僕たちの幻想を信じて

hitori hitori naraba moroku yowai keredo
dakara koso kanjireru atsumaru yorokobi
tatoe kenasaretemo soko ni egao ga aru
owaranai bokutachi no gensou wo shinjite

震えてるこの手を握ってくれたあの日の記憶
furueteru kono te wo nigitte kureta ano hi no kioku

忘れないでね今日という日を
手を伸ばしたら そこにあること

wasurenaide ne kyou to iu hi wo
te wo nobashitara soko ni aru koto

一人一人ならば脆く弱いけれど
いつだって思ってる本当にありがとう
たとえ傷ついても今は大丈夫だよ
終わらない僕たちの幻想を信じて

hitori hitori naraba moroku yowai keredo
itsu datte omotteru hontou ni arigatou
tatoe kizutsuitemo ima wa daijoubu da yo
owaranai bokutachi no gensou wo shinjite

一人一人ならば脆く弱いけれど
だからこそ出会えたね 特別な出逢い
たとえ笑われてもそこに君がいるから
届けたい伝えたい 本当にありがとう

hitori hitori naraba moroku yowai keredo
dakara koso deaeta ne tokubetsu na deai
tatoe warawaretemo soko ni kimi ga iru kara
todoketai tsutaetai hontou ni arigatou

Translation

Though each one of us is fragile and weak
We believe in our never-ending fantasy

Unfulfilled thoughts, bonds left behind
They cause strange encounters
That’s why we have our bond

Those tender feelings you’ve been keeping inside
You can let them out, there’s nothing to be afraid of

Though each one of us is fragile and weak
That’s why we can feel the joy of gathering together
Even if we are disparaged, there’s a smile on our faces
We believe in our never-ending fantasy

The memory of that day you held my trembling hand

Don’t forget, today is the day
When you reach out your hand, there it is

Though each one of us is fragile and weak
We’ll always think of you, thank you so much
Even if we are hurt, it’s okay now
We believe in our never-ending fantasy

Though each one of us is fragile and weak
That’s why we’ve met, it’s our special encounter
Even if we are ridiculed, you’re still there
I want to convey and tell you thank you so much