Title: ai no reminiscence
Translation: Reminiscence of love
Arrangement: Comp
Lyrics: Comp
Vocals: Ranko
Original theme:
- Shishigari no Reminiscence – Touhou Kinjoukyou ~ Fossilized Wonders; Yuiman Asama’s theme
Album:
- Shirushi (track 7)
Lyrics
巡り巡る時の欠片 増えすぎてしまった扉
境もなく終わりもない 鉤括弧ルビの中で
meguri meguru toki no kakera fuesugite shimatta tobira
sakai mo naku owari mo nai kagikakko rubi no naka de
忘れそうな 溢れそうな
思い出をなんと呼ぼうか
愛を込めて
wasuresou na koboresou na
omoide wo nanto yobou ka
ai wo komete
一二三数えた待ち遠しいあの日の記憶
所詮お陀仏 だからこそ生きる 闇雲な今を
hi fu mi kazoeta machidooshii ano hi no kioku
shosen odabutsu dakarakoso ikiru yamikumo na ima wo
詰め込めるだけ詰めたビラ 積み重ねとは違うアミダ
群がりは正 ぼっちは無価値
そんなはずないでしょって ねぇ
tsumekomeru dake tsumeta bira tsumikasane to wa chigau amida
muragari wa sei bocchi wa mukachi
sonna hazu nai desho tte nee
答えなんて分かんないよ
どうせなら笑いたいかな
愛を込めて
kotae nante wakannai yo
douse nara waraitai ka na
ai wo komete
夢も希望も形を変え毒にもなるよ
所詮お陀仏 はみ出してもいい 泣いてもいいから
yume mo kibou mo katachi wo kae doku ni mo naru yo
shosen odabutsu hamidashitemo ii naitemo ii kara
一二三数えた待ち遠しいあの日の記憶
所詮お陀仏 だからこそ生きる 泣いてもいいから
hi fu mi kazoeta machidooshii ano hi no kioku
shosen odabutsu dakarakoso ikiru naitemo ii kara
Translation
Fragments of time spinning round and round, doors have multiplied beyond count
There are no boundaries, there is no end within these quotation marks
About to be forgotten, about to overflow
What should I call these memories?
They are made with love
One, two, three, I counted the memories of that long-awaited day
We’re all doomed anyway, that’s precisely why we live this aimless present
Flyers crammed in as tightly as possible, a different kind of lottery from mere stacking
The crowd is right; the loner is worthless
You say it can’t be true, right?
I don’t know the answers
If I have to, I’d rather laugh
They are made with love
Dreams and hopes change shape and can even turn to poison
We’re all doomed anyway, so it’s okay to step out of line, it’s okay to cry
One, two, three, I counted the memories of that long-awaited day
We’re all doomed anyway, that’s precisely why we live, it’s okay to cry