Title: 焦雷恋慕
Romaji: Shourai Renbo
Translation: Thunderous love
Arrangement: Comp
Lyrics: Ranko
Vocals: Ranko
Original theme:
- Yumedono Daishibyou – Touhou Shinreibyou ~ Ten Desires; stage 5 theme
Album:
- Shoujo Rengoku 2 (track 4)
Sample:
According to Ranko, this song and Bongu na Kami are linked and are both inspired by the manga Hi Izuru Tokoro no Tenshi by Ryouko Yamagishi.
Lyrics
明るすぎる夜の終わりが見当たらぬ
始まりの言葉は堰を切って落ちた
akarusugiru yoru no owari ga miataranu
hajimari no kotoba wa seki wo kitte ochita
跳ねて歌った少女はいつも泣いてばかりいるから
雲をどかして共に参ろう閃光のその先へ
hanete utatta shoujo wa itsumo naite bakari iru kara
kumo wo dokashite tomo ni mairou senkou no sono saki e
まわるまわるくるくる 上も下もなくなる
すべては夢の中で 溶けていく
振り出しに戻る
mawaru mawaru kurukuru ue mo shita mo nakunaru
subete wa yume no naka de tokete yuku
furidashi ni modoru
助けを求めても誰にも聞こえない
心の声だけは貴方に届かない
tasuke wo motometemo dare ni mo kikoenai
kokoro no koe dake wa anata ni todokanai
踊り狂った少女は進む千鳥足でふらふら
落とす雷焦げ付いた恋笑わないでもう厭
odorikurutta shoujo wa susumu chidoriashi de furafura
otosu kaminari kogetsuita koi warawanaide mou iya
燃える燃える想いに 嘘も闇も消え去る
悪夢が嵩を増して 呑まれてく
閉ざされた扉
moeru moeru omoi ni uso mo yami mo kiesaru
akumu ga kasa wo mashite nomareteku
tozasareta tobira
まわるまわるくるくる 上も下もなくなる
すべては夢の中で 溶けていく
振り出しに戻る
mawaru mawaru kurukuru ue mo shita mo nakunaru
subete wa yume no naka de tokete yuku
furidashi ni modoru
Translation
The end of the luminous night can’t be found
The words of beginning burst out and fell
The girl who jumped and sang is always crying
Let’s remove the clouds and come together beyond the flash of light
Round and round spinning, there is no above, no below
Everything melts away in a dream
We are back to square one
I call out for help, but no one can hear me
Only the voice in my heart can’t reach you
The girl who danced in ecstasy is staggered and staggering forward
A thunderbolt struck, this love was scorched, don’t laugh, I’m sick of it
In my burning thoughts, lies and darkness are vanishing
Nightmares grow in volume and all is swallowed up
The door is closed
Round and round spinning, there is no above, no below
Everything melts away in a dream
We are back to square one