六分の一 | Rokubun no Ichi

Title: 六分の一
Romaji: Rokubun no Ichi
Translation: 1/6
Arrangement: Comp
Lyrics: Comp
Vocals: Ranko

Original theme:

  • Tortoise Dragon ~ Kouun to Fuun – Touhou Kikeijuu ~ Wily Beast and Weakest Creature; Yachie Kicchou’s theme

Albums:

  • Shoujo Rengoku 5 (track 4)
  • BUTABEST 5 Hone made Torokeru Oishisa (track 15)

Sample:

Lyrics

「墜ちた世界」上から見ればどれもこれも下の方
崇められた創られた空 いずれ壊れ滴る光の義
狂い出した歯車の数 外れ落ちた螺子の雨
風に揺れて触れ合う袖に昇り出した一つのカルマ
“ochita sekai” ue kara mireba dore mo kore mo shita no hou
agamerareta tsukurareta sora izure kowareshitataru hikari no gi
kuruidashita haguruma no kazu hazureochita neji no ame
kaze ni yurete fureau sode ni noboridashita hitotsu no karuma

ニッチもサッチもいつも神頼み
でも何だかちょっと違うのかな
動き出して少しずつ変わった見えてる景色
nicchi mo sacchi mo itsumo kamidanomi
demo nandaka chotto chigau no ka na
ugokidashite sukoshi zutsu kawatta mieteru keshiki

もう陳腐な感情論は捨て去って
只 受け取った未来を齧るだけ
嗚呼 鳴いても届かない声だって
叫べば割れた空に沁みた 沁みた
mou chinpu na kanjouron wa sutesatte
tada uketotta mirai wo kajiru dake
aa naitemo todokanai koe datte
sakebeba wareta sora ni shimita shimita

区別 差別 『六』に分かれた
道も時間もそれぞれの
甘い果実頬張り見えたソレはつまり一片の夢
kubetsu sabetsu “roku” ni wakareta
michi mo toki mo sorezore no
amai kajitsu hoobari mieta sore wa tsumari hitohira no yume

行ったり来たり生の繰り返し
でもちょっとはなんか変わってるかな
「何もかも上手くいく」
その『上手く』を探す世界
ittarikitari sei no kurikaeshi
demo chotto wa nanka kawatteru ka na
“nanimokamo umaku iku”
sono “umaku” wo sagasu sekai

そう何度も立ち向かって飛び散って
ただ過ぎ去ったあの日を削るだけ
嗚呼 鳴いても届かない声だって
叫べば割れた空に沁みた
sou nandomo tachimukatte tobichitte
tada sugisatta ano hi wo kezuru dake
aa naitemo todokanai koe datte
sakebeba wareta sora ni shimita

もう無理なんて言葉捨てちゃって
束の間の今をまた泳いでく
もう陳腐な感情論は捨て去って
只 受け取った未来を齧るだけ
嗚呼 鳴いても届かない声だって
叫べば割れた空に沁みた 沁みた
mou muri nante kotoba sutechatte
tsukanoma no ima wo mata oyoideku
mou chinpu na kanjouron wa sutesatte
tada uketotta mirai wo kajiru dake
aa naitemo todokanai koe datte
sakebeba wareta sora ni shimita shimita

Translation

Translated by Anonymous Karakasa

If you look at the “world of the fallen” from above, everyone looks inferior.
The fabricated sky you have worshipped will eventually break and the light of justice trickles down.
The number of wheels has gone out of order, derailing and falling as the rain of springs.
A piece of karma has been climbing up our touching sleeves, swaying in the wind.

Unable to move forward, you always entreat the gods.
But I feel like this might not be quite right.
If you move, the scenery changes to look a bit different.

Abandon these stale sentimental arguments already!
Just gnaw at the future given to you.
Ah, your voice won’t reach even if you cry out.
When you shouted, it pierced through the broken sky. It pierced through it.

Distinction and discrimination were divided by six.
Now paths and times are all individuals.
The thing you saw when stuffing your cheeks with sweet berries is only the scrap of a dream.

Going back and forth is the cycle of life.
But I feel like this might have changed a bit.
They say “Everything will go well.”
We search for what is “well” in the world.

So you shall rise up and fly around again and again,
Just to erase the days that have already passed.
Ah, your voice won’t reach even if you cry out.
When you shouted, it pierced through the broken sky.

Abandon these words claiming “I can’t do it” already!
Just swim through the moment again.
Abandon these stale sentimental arguments already!
Just gnaw at the future given to you.
Ah, your voice won’t reach even if you cry out.
When you shouted, it pierced through the broken sky. It pierced through it.