儚きもの人間 | Hakanaki Mono Ningen

Title: 儚きもの人間
Romaji: Hakanaki Mono Ningen
Translation: Transient beings, humans
Arrangement: Comp
Lyrics: Comp
Vocals: Ranko

Original theme:

  • Yanagi no Shita no Dullahan – Touhou Kishinjou ~ Double Dealing Character; Sekibanki’s theme

Albums:

  • Shoujo Rengoku (track 3)
  • Touhou Nekokenban 8 (track 4)
  • BUTABEST 2 18 Kilocalorie (track 13)
  • Yuuhei Gakusai 2014 ~Haru no Souen~ [Yuuhei Satellite] (track 4)
  • Utau Acoustic Vol.10 (track 1)
  • Touhou PARTY BOX [Melonbooks] (disc 3, track 1)
  • Touhou Gensoukyou UROBOROS 5 [Toranoana] (dvd, side 1, track 1)
  • Touhou OtoGee BEST (track 7)
  • Shanghai TH10 commemorative CD [Shanghai THONLY] (track 5)
  • Guerrilla 2 (track 5)
  • Retake+ (track 2; track 10)

DVD appearances:

  • JUMP-OTOME~SHOURI~ (track 14 – part of a medley)

Rhythm games:

  • maimai [SEGA]
  • CHUNITHM [SEGA]
  • jubeat [KONAMI] (mo)
  • Touhou Danmaku Kagura [Unknown X]
  • Sixtar Gate: STARTRAIL [Lyrebird Ferdinant]

Karaoke services:

  • DAM (4460-30)

Games:

  • Touhou Spell Bubble [TAITO]

Sample:

Official PV

Versions

  • Original version: the one released on Shoujo Rengoku and the various best of albums/compilations.
  • An instrumental rearrangement by Paprika was released on Touhou Nekokenban 8.
  • An acoustic rearrangement was released only on the event-limited Utau Acoustic Vol.10.
  • [↓MELLOW↓]: a slow-paced arrangement. It was released on Guerrilla 2.
  • A 2022 re-recording was released on Retake+. Said album also includes a karaoke version.

Lyrics

怒りをめくれば悲しみが
怡楽をめくれば喜びが
次から次へとめくれてく
人という名の戯れ者

ikari wo mekureba kanashimi ga
iraku wo mekureba yorokobi ga
tsugi kara tsugi e to mekureteku
hito to iu na no zare mono

そばだてる壁の向こう気にして
目を凝らす ずぼらはないか?と
息詰まる雁字搦めの街で
魂抜け出し夜を翔る

sobadateru kabe no mukou ki ni shite
me wo korasu zubora wa nai ka? to
ikidzumaru ganjigarame no machi de
tamashii nukedashi yoru wo kakeru

馴れ合いなんかはいりません
蹴落としごっこ おままごとも
四の五の全部消せるのなら
人なんて捨てる

nareai nanka wa irimasen
keotoshi gokko omamagoto mo
shi no go no zenbu keseru no nara
hito nante suteru

すべて すべて すべて すべて
縁成
声を千切り心契り叫ぶ

subete subete subete subete
enjou
koe wo chigiri kokoro chigiri sakebu

不甲斐のなさは他人のせい
それでもダメなら運のせい
世界の終わりはまだ来ない
誇りのない生き物

fugai no nasa wa tanin no sei
sore demo dame nara un no sei
sekai no owari wa mada konai
hokori no nai ikimono

闇の中 心解き放たれて
飛び回る幼子みたいに
軽薄な汚い音もなくて
月と私と夜を踊る

yami no naka kokoro tokihanatarete
tobimawaru osanago mitai ni
keihaku na kitanai oto mo nakute
tsuki to watashi to yoru wo odoru

人間なんて儚きもの
猛々しっこ 見せ合いっこ
身の丈合った生き様など
みんな忘れてる
すべて すべて すべて すべて
煩悩
今を捨てて心捨ててふける

ningen nante hakanaki mono
takedakeshikko miseaikko
minotake atta ikizama nado
minna wasureteru
subete subete subete subete
bonnou
ima wo sutete kokoro sutete fukeru

馴れ合いなんかはいりません
蹴落としごっこ おままごとも
四の五の全部消せるのなら
人なんて捨てる

nareai nanka wa irimasen
keotoshi gokko omamagoto mo
shi no go no zenbu keseru no nara
hito nante suteru

人間なんて儚きもの
人間なんて儚きもの
人間なんて儚きもの
人を捨て思う

ningen nante hakanaki mono
ningen nante hakanaki mono
ningen nante hakanaki mono
hito wo suteomou

すべて すべて すべて すべて
縁成
声を千切り心契り叫ぶ

subete subete subete subete
enjou
koe wo chigiri kokoro chigiri sakebu

Translation

Turn to anger and you will find sorrow
Turn to delight and you will find joy
They are turning from one to the next
These playthings called people

Look beyond the walls that stand by your side
Strain your eyes, is there any sloppiness?
In this stifling, bounding town
Souls escape and fly through the night

There’s no need for familiarity
They play defeat, even with playing houses
If I could erase four or five of everything
I’d get rid of people

Everything, everything, everything, everything
Is based on cause and effect
Shred your voice, pledge on your heart, and scream

I blame others for my unworthiness
I blame luck if it still doesn’t work
The end of the world has yet to come
For creatures without pride

In the darkness, my heart is released
Like a little child flying around
No frivolous, dirty sounds
Dancing in the night with the moon and me

Humans are such transient beings
They show their ferociousness to each other
A way of life or something that fits their stature
Everyone is forgetting it
Everything, everything, everything, everything
Is based on worldly desires
Let go of the present, let go of your heart, and indulge

There’s no need for familiarity
They play defeat, even with playing houses
If I could erase four or five of everything
I’d get rid of people

Humans are such transient beings
Humans are such transient beings
Humans are such transient beings
I think of giving up people

Everything, everything, everything, everything
Is based on cause and effect
Shred your voice, pledge on your heart, and scream