ひ弱な遠吠え | Hiyowa na Tooboe

Title: ひ弱な遠吠え
Romaji: Hiyowa na Tooboe
Translation: Weak howling
Arrangement: Comp
Lyrics: Ranko
Vocals: Ranko

Original theme:

  • Fall of Fall ~ Akimeku Taki – Touhou Fuujinroku ~ Mountain of Faith; stage 4 theme

Albums:

  • Tasogare Elegy (track 4)
  • Piano to Uta “Tasogare Elegy” version (track 4)

Sample:

Versions

  • Original version: the one released on Tasogare Elegy.
  • Piano to Uta version: a remix by Paprika, with the original vocals copypasted on a new piano arrangement. It was released on Piano to Uta “Tasogare Elegy” version.

Lyrics

絡まる空の中 風は鮮やかに流れて
哀しげに「然様なら」と告げ行く
影だけを残して
karamaru sora no naka kaze wa azayaka ni nagarete
kanashige ni “sayounara” to tsuge yuku
kage dake wo nokoshite

揺らいだ瞳 涙を集め
感情は何色を映し出すの
yuraida hitomi namida wo atsume
kanjou wa naniiro wo utsushidasu no

ざわめいた景色は夢現にも
孤独な風を今見上げている
両手を広げて空を掴んで
虚しく 笑う
zawameita keshiki wa yumeutsutsu ni mo
kodoku na kaze wo ima miageteru
ryoute wo hirogete kuu wo tsukande
munashiku warau

水が居なくなって言葉が消え去るその前に
せめて餞を送ろう 山に釣瓶が落ちる時
mizu ga inakunatte kotoba ga kiesaru sono mae ni
semete hanamuke wo okurou yama ni tsurube ga ochiru toki

嫉妬も絶望も通り越したら
汚れなき風のように羽ばたけるの?
shitto mo zetsubou mo toorikoshitara
kegarenaki kaze no you ni habatakeru no?

気付かずに夢見た彼岸の花は
歪んだ欲望を引きずって闇へ誘う
私の中の 貴方が 嘲笑う
kidzukazu ni yumemita higan no hana wa
yuganda yokubou wo hikizutte yami e izanau
watashi no naka no anata ga warau

脆弱な私を逃がして欲しい
貴方の檻の中沈んでく
zeijaku na watashi wo nigashite hoshii
anata no ori no naka shizundeku

ざわめいた景色は夢現にも
孤独な風を今見上げている
両手を広げて空を掴んで
虚しく 笑う
zawameita keshiki wa yumeutsutsu ni mo
kodoku na kaze wo ima miageteru
ryoute wo hirogete kuu wo tsukande
munashiku warau

Translation

In the tangled sky, a fresh breeze flows
I’m going to give you a sad “farewell”
Leaving behind only a shadow

My wavering eyes, collecting tears
What color do these emotions reflect?

The noisy landscape can be a dream or a reality
I’m looking up at the lonely wind now
I extend my arms and grab the sky
Laughing in vain

Before the water disappears and the words fade away
I’ll at least send you a parting gift when the bucket falls on the mountain

If I pass through jealousy and despair
Would I be able to spread my wings like the untainted wind?

The higan flowers that I dreamed of without realizing it
Lure me into the darkness with its twisted desires
The you inside of me mocks me

I want you to let me go, vulnerable as I am
I’m sinking in your cage

The noisy landscape can be a dream or a reality
I’m looking up at the lonely wind now
I extend my arms and grab the sky
Laughing in vain