水色花火 | Mizuiro Hanabi

Title: 水色花火
Romaji: Mizuiro Hanabi
Translation: Light blue firework
Arrangement: Comp
Lyrics: Comp
Vocals: Ranko

Original themes:

  • Yousei Daisensou ~ Fairy Wars – Yousei Daisensou ~ Touhou Sangetsusei; Three Fairies of Light’s theme
  • Nenjuu Muchuu no Koukishin – Yousei Daisensou ~ Touhou Sangetsusei; stage 2 theme [not written on the booklet]

Album:

  • CHILD HOOD’S END (track 2)

Other:

  • Melonbooks Shop BGM (September 2017)

Sample:

Lyrics

凍らせて閉じ込めて いずれ溶けて流れ
いつものように宴
koorasete tojikomete izure tokete nagare
itsumo no you ni utage

挨拶抜きで軽くカマす そんじょそこらと訳違う
大体のノリですべて分かる 一丁やりますか
計算は苦手 苦手ってだけ なんとなくでしょ? 四捨五入
売買は得意 売られたなら すぐに爆買いだ
aisatsu nuki de karuku kamasu son jo sokora to wake chigau
daitai no nori de subete wakaru icchou yarimasu ka
keisan wa nigate nigatette dake nantonaku desho? shishagonyuu
baibai wa tokui urareta nara sugu ni bakugai da

舐められてなくなっちゃうのはアイスキャンディー
舐めてたら痛い目あうよ だってアタイ アイスじゃないもん
namerarete nakunacchau no wa aisu kyandii
nametetara itaime au yo datte atai aisu janai mon

水色の花火を大きく打ち上げて サムいやつは凍らせて
ゴメンって言うまでは許さないもんね 謝るのはタダだけど
一度口に出したら羽ばたき 雪にかわって全部自分に積もるよ
mizuiro no hanabi wo ookiku uchiagete samui yatsu wa koorasete
gomen tte iu made wa yurusanai mon ne ayamaru no wa tada dakedo
ichido kuchi ni dashitara habataki yuki ni kawatte zenbu jibun ni tsumoru yo

『体よく騙し利用する』と『有効活用』はちょっと違う
大概にしてよ 少し休む? バカの連休だ
“teiyoku damashi riyou suru” to “yuukou katsuyou” wa chotto chigau
taigai ni shite yo sukoshi yasumu? baka no renkyuu da

舐められて大きくなるのは子猫か子犬
舐めてたら後悔するよ だってアタイ子猫じゃないもん
namerarete ookiku naru no wa koneko ka koinu
nametetara koukai suru yo datte atai koneko janai mon

水色の花火を大きく打ち上げて サムいやつは凍らせて
『やるときはやる』のはいつなの? 今なんです
やる気1000%で
不意に訪れるトラブルでも まるで予定してたトラベルに出来る
mizuiro no hanabi wo ookiku uchiagete samui yatsu wa koorasete
“yaru toki wa yaru” no wa itsu na no? ima nandesu
yaruki senpaasento de
fui ni otozureru toraburu demo marude yotei shiteta toraberu ni dekiru

凍らせて閉じ込めて いずれ溶けて流れ
いつものように宴
koorasete tojikomete izure tokete nagare
itsumo no you ni utage

水色の花火を大きく打ち上げて サムいやつは凍らせて
ゴメンって言うまでは許さないもんね 謝るのはタダだけど
一度口に出したら羽ばたき 雪にかわって全部自分に積もるよ
mizuiro no hanabi wo ookiku uchiagete samui yatsu wa koorasete
gomen tte iu made wa yurusanai mon ne ayamaru no wa tada dakedo
ichido kuchi ni dashitara habataki yuki ni kawatte zenbu jibun ni tsumoru yo

Translation

Frozen and trapped, it will eventually melt and flow
It’s a banquet, as usual

Making light of something without a greeting, that’s not the way it works
I can tell everything from the general gist. Well then, shall I do this?
I’m not good at math. I’m just not good at it, you know? I round half up
I’m good at buying and selling. If something is being sold, I’ll buy it right away.

A popsicle disappears when licked and made fun of
If you make fun of me, you’ll get hurt, because I’m not a popsicle!

Shoot up a big light blue firework, and freeze the cold chaps
I won’t forgive you until you say “sorry”. But apologizing is free
Once you say it out loud, I will flap my wings and instead of snow, I’ll pile everything up on yourself

“Deceitful use” and “effective use” are a bit different
Oh, come on, you want to take a break? It’s a holiday for idiots!

Kittens or puppies grow up to be made fun of
If you make fun of me, you’ll regret it, because I’m not a kitten!

Shoot up a big light blue firework, and freeze the cold chaps
When is “the right time to do it”? It’s now
With 1000% motivation
Even if the trouble comes unexpectedly, I can make it into the travel I’d planned.

Frozen and trapped, it will eventually melt and flow
It’s a banquet, as usual

Shoot up a big light blue firework, and freeze the cold chaps
I won’t forgive you until you say “sorry”. But apologizing is free
Once you say it out loud, I will flap my wings and instead of snow, I’ll pile everything up on yourself