Title: 襷をつなげ
Romaji: Tasuki wo Tsunage
Translation: Tying our sash
Composition: Comp
Lyrics: Nanase Aikawa
Vocals: Nanase Aikawa
Album:
- SPARKLE [Nanase Aikawa] (track 4)
Official Video
A song made to support the Kokugakuin University at the Hakone Ekiden.
Lyrics
1秒をかけた闘いが
静まり返るビル群に火蓋をきる
ichibyou wo kaketa tatakai ga
shizumarikaeru birugun ni hibuta wo kiru
アスファルトを今蹴り上げて
積み重ねた日踏みしめていく
asufaruto wo ima keriagete
tsumikasaneta hi fumishimete yuku
夢の舞台に立つ孤独は
乱反射している僕らの未来
yume no butai ni tatsu kodoku wa
ranhansha shite iru bokura no mirai
風をきれ街から海へと駆け抜ける その先に仲間がいる
一人では決して辿りつくことのないあの場所に襷をつなげ
kaze wo kire machi kara umi e to kakenukeru sono saki ni nakama ga iru
hitori de wa kesshite tadoritsuku koto no nai ano basho ni tasuki wo tsunage
強敵はいつも心の中
決して自分に負けたりしない
kyouteki wa itsumo kokoro no naka
kesshite jibun ni maketari shinai
あの人への思い秘めた
1秒でも先へその向こうへ
ano hito e no omoi himeta
ichibyou demo saki e sono mukou e
風をきれ海から山へと駆け抜ける その先に仲間がいる
一人では決して辿りつくことのないあの場所に襷をつなげ
kaze wo kire umi kara yama e to kakenukeru sono saki ni nakama ga iru
hitori de wa kesshite tadoritsuku koto no nai ano basho ni tasuki wo tsunage
風をきり山の頂きへと駆け上がる その先に仲間が待つ
一人では決して辿りつくことのないあの場所に襷をつなげ
kaze wo kiri yama no itadaki e to kakeagaru sono saki ni nakama ga matsu
hitori de wa kesshite tadoritsuku koto no nai ano basho ni tasuki wo tsunage
「無限の力が夢をはこんでく
信じる強さは誰も奪えない」
「恐れる事なく切り開いてゆけ
信じる強さは誰も奪えない」
“mugen no chikara ga yume wo hakondeku
shinjiru tsuyosa wa dare mo ubaenai”
“osoreru koto naku kirihiraite yuke
shinjiru tsuyosa wa dare mo ubaenai”
Translation
A one-second battle ignites
The silent clusters of buildings
Now, kicking up the asphalt,
We step on the accumulated days
The loneliness that appears on the stage of dreams
is an irregular reflection of our future
Break the wind, from the city to the sea, racing ahead, our comrades await beyond
In that place we’ll never reach by ourselves, tying our sash
The strong enemies are always in our hearts
We will never be defeated by ourselves
I hide my thoughts towards them
And even if it’s just for a second, I go beyond
Break the wind, from the sea to the mountain, racing ahead, our comrades await beyond
In that place we’ll never reach by ourselves, tying our sash
Breaking the wind, towards the mountaintop, ascending, our comrades are waiting for us
In that place we’ll never reach by ourselves, tying our sash
“This infinite power will carry our dreams
No one can take away our strength to believe”
“Don’t be afraid to open the way
No one can take away our strength to believe”