アッパッパー人 | Up a parts Hito

Title: アッパッパー人
Romaji: Up a parts Hito
Translation: Girl with a summer dress
Arrangement: Comp
Lyrics: Comp
Vocals: Ranko, Cherose [Crest]

Original theme:

  • Rokujuunenme no Touhou Saiban ~ Fate of Sixty Years – Touhou Kaeidzuka ~ Phantasmagoria of Flower View; Yamaxanadu Eiki Shiki’s theme

Album:

  • Eight (track 4)

Sample:

The “up a parts” (アッパッパー) is a type of summer dress. It was popular in Japan during the Taisho era (after World War I) and early Showa era.

Lyrics

貴方の笑顔まるで無邪気な子供みたいね
鏡に映る姿 まるで糞虫みたい
anata no egao marude mujaki na kodomo mitai ne
kagami ni utsuru sugata marude kusomushi mitai

また自分自慢が始まった
病んだ無駄に強い心
mata jibun jiman ga hajimatta
yanda muda ni tsuyoi kokoro

長いものにはぐるぐるぐる巻かれ
短いものポイ捨て 全部自分の為
アッパッパー人
nagai mono ni wa guru guru guru makare
mijikai mono poisute zenbu jibun no tame
appappaa hito

貴方の思考、希望、夢も全て型通りで
頷きながらずっと欠伸我慢してるんです
anata no shikou, kibou, yume mo subete katadoori de
unazuki nagara zutto akubi gaman shiteru ndesu

ほら地獄の沙汰も金次第
また人のお金でハッピー
hora jigoku no sata mo kane shidai
mata hito no okane de happii

騙せない者 シッポ振らぬ者を
「臭いもの」と蓋して お疲れ様様です
アッパッパー人
damasenai mono shippo furanu mono wo
“kusai mono” to futa shite otsukaresamasama desu
appappaa hito

そうだ三途の川渡る時
Youは嫌われちゃうかも 斬新
sou da sanzu no kawa wataru toki
You wa kirawarechau kamo zanshin

長いものにはぐるぐるぐる巻かれ
短いものポイ捨て 全部自分の為
アッパッパー人 アッパッパー人 アッパッパー人
nagai mono ni wa guru guru guru makare
mijikai mono poisute zenbu jibun no tame
appappaa hito appappaa hito appappaa hito