偏執的走性児 | Henshitsuteki Souseiji

Title: 偏執的走性児
Romaji: Henshitsuteki Souseiji
Composition: Comp
Lyrics: Ranko
Vocals: Ranko

Album:

  • Hanafuda (track 5)

Sample:

The title is a pun. “henshitsuteki” means “eccentric”. While “souseiji” means “twins”, here is written with the kanji of 性, which means (among the other meanings) “sex, gender”.

Ranko: A love song about an homosexual crossdresser and an hetero male.
We struggled to decide its title. Thank you, Comp.
This song is so difficult. As the things I wanted to say went further, I wanted to do something about my bad habit to assign and fit only wrong sounds to them.
Chuurucchurucchucchucchuu♪

Lyrics

言えないわ
「あなたが大好き」なんて
なんだってしてあげられるの
けど私
あなた困らせたくない
貝のように黙って見てるわ

ienai wa
“anata ga daisuki” nante
nandatte shite agerareru no
kedo watashi
anata komarasetakunai
kai no you ni damatte miteru wa

目じゃないわ
ゆるふわ女なんて
可愛さは勝ちでしょ?
性別も年齢も超えたら
めくるめくよな愛愛差し上げて

me janai wa
yuru fuwa mesu nante
kawaisa wa kachi desho?
seibetsu mo nenrei mo koetara
mekurumeku yo na ai ai sashiagete

これが恋か恋じゃないか
どうでもいいどうだっていい
あなたのこと手に入れたい
髪の毛ひとつひとつを
並べて暖簾にしたいわ
ぜんぶぜんぶちょうだい

kore ga koi ka koi janai ka
dou demo ii dou datte ii
anata no koto te ni iretai
kami no ke hitotsu hitotsu wo
narabete noren ni shitai wa
zenbu zenbu choudai

「本気愛」
周りは指さし笑う
変なことなんにもないのに
そりゃ少し偏執的かもだけど
現実はなんにもないから

“honki ai”
mawari wa yubisashi warau
hen na koto nannimo nai no ni
sorya sukoshi henshitsuteki kamo dakedo
genjitsu wa nannimo nai kara

何年もずっと隣にいても
振り向いてくれない
熱視線 じりじり焦がしても
溶けていくのは誰誰わたしだけ

nannen mo zutto tonari ni itemo
furimuite kurenai
nesshisen jirijiri kogashitemo
tokete yuku no wa dare dare watashi dake

あなたが言う「好き」なのと
私が思う「好き」なのは
同じじゃない 悲しいけど
どうして私とあなたは
同じに生まれたんだろう
ぜんぶぜんぶあげたい

anata ga iu “suki” na no to
watashi ga omou “suki” na no wa
onaji janai kanashii kedo
doushite watashi to anata wa
onaji ni umareta ndarou
zenbu zenbu agetai

あなたのぜんぶがほしいの
私のぜんぶをあげたい
私あなた ふたりひとつ
これが恋か恋じゃないか
どうでもいいどうだっていい
あなたのこと手に入れたい
どうして私とあなたは
同じに生まれたんだろう
ぜんぶぜんぶちょうだい

anata no zenbu ga hoshii no
watashi no zenbu wo agetai
watashi anata futari hitotsu
kore ga koi ka koi janai ka
dou demo ii dou datte ii
anata no koto te ni iretai
doushite watashi to anata wa
onaji ni umareta ndarou
zenbu zenbu choudai

Notes
* the word “女” in the second stanza is usually pronounced “onna” and means “woman/female”, but Ranko sings “mesu”, which refers to female animals.