Title: 一人ゲーム
Romaji: Hitori Game
Translation: Solitary game
Arrangement: Comp
Lyrics: Comp
Vocals: Ranko
Original theme:
- Otogi no Kuni no Onigashima ~ Missing Power – Touhou Suimusou ~ Immaterial and Missing Power; Suika Ibuki’s theme
Album:
- Jitsu wa Sensai na Anata to tama ni Yuukan na Watashi no nanda ka Sawaideru tte Hanashi. (track 6)
Sample:
Lyrics
一、二、三、四、五と数えても
鳴らぬての音 沈んだ夕日
hi, fu, mi, yo, itsu to kazoetemo
naranute no oto shizunda yuuhi
瞳を開けても真っ黒な闇の
静寂なざわついた音
me wo aketemo makkuro na yami no
seijaku na zawatsuita oto
降参 降参 声枯らして叫んでも
戻る言葉はなくて
闇雲な喉の乾きがあるだけ
kousan kousan koe karashite sakendemo
modoru kotoba wa nakute
yamikumo na nodo no kawaki ga aru dake
希望を求め裏切られ
傷つくのなら希望はなんぞ
kibou wo motome uragirare
kizutsuku no nara kibou wa nanzo
耳塞いても また聞こえてくる
鳴り止まぬ欲しくない声
mimi fusaitemo mata kikoete kuru
nariyamanu hoshikunai koe
そうさ そうさ こんなもんさ 嘆いても
消えない欲す心 耳すまし
いつの日か鳴る手の音
sou sa sou sa konna mon sa nageitemo
kienai horisu kokoro mimi sumashi
itsu no hi ka naru te no oto
降参 降参 声枯らして叫んでも
降参 降参 もう許してよ 嘆いても
永遠に届かぬこの声
kousan kousan koe karashite sakendemo
kousan kousan mou yurushite yo nageitemo
towa ni todokanu kono koe
Translation
Even if I count one, two, three, four, five
Your clapping doesn’t resound, in the sunset
Even if I open my eyes, it’s pitch black darkness
There are silent buzzing sounds
I give up, I give up, I screamed at the top of my voice
But there were no returning words
Only the dryness of my reckless throat
I asked for hope and was betrayed
What is hope if it hurts?
I cover my ears, but then I hear it again
A voice that won’t stop resounding, that I don’t want to hear
Yes, yes, this is how it is, even if I lament
My desires won’t disappear from my heart, I strain my ears
One day your clap will resound
I give up, I give up, I screamed at the top of my voice
I give up, I give up, forgive me already, but even if I lament
My voice won’t reach you, forever