偽善者 | Gizensha

Title: 偽善者
Romaji: Gizensha
Translation: Hypocrite
Arrangement: Comp
Lyrics: Ranko
Vocals: Ranko

Original theme:

  • Reincarnation – Hourai Ningyou ~ Dolls in Pseudo Paradise; track 10

Album:

  • Kochuuten (track 2)

Sample:

The most wary one.

Lyrics

瞳の中に死に顔がある
僕のものだとようやく気付く
hitomi no naka ni shinigao ga aru
boku no mono da to youyaku kidzuku

ねえ 仕方ないなんて ねえ どうでもいいなんて
殺されたんだから言葉にしてみてもいいでしょ?
nee shikatanai nante nee dou demo ii nante
korosareta ndakara kotoba ni shite mitemo ii desho?

呆気ないねもっとずっと続いてほしかった
どうせそんなもんだって誰かが笑うけど
さよならみんなの楽園平和な毎日
akkenai ne motto zutto tsudzuite hoshikatta
douse sonna mon datte dareka ga warau kedo
sayonara minna no rakuen heiwa na mainichi

更けゆく夜に思い巡らす
君から見たら腑抜けた僕ら
fuke yuku yoru ni omoimegurasu
kimi kara mitara funuketa bokura

ああ 耳元で響く 死に向かう足音
どうしようもないなんてここに至るまでは分かんない
aa mimimoto de hibiku shi ni mukau ashioto
doushiyou mo nai nante koko ni itaru made wa wakannai

呆気ないねもっとずっと続いてほしかった
どうせそんなもんだって誰かが笑うけど
さよならみんなの楽園平和な毎日
akkenai ne motto zutto tsudzuite hoshikatta
douse sonna mon datte dareka ga warau kedo
sayonara minna no rakuen heiwa na mainichi

もっと生きたかった 叶わぬ絵空事
声も出ず光も完全に途絶えた
無念の涙 聞こえてる最期の言葉
「さよならみんなの楽園平和な毎日」
motto ikitakatta kanawanu esoragoto
koe mo dezu hikari mo kanzen ni todaeta
munen no namida kikoeteru saigo no kotoba
“sayonara minna no rakuen heiwa na mainichi”

Translation

Translated by Anonymous Karakasa

The face of a dead person is reflected in your eyes.
Finally I noticed the face is my own.

Hey, stuff like “It can’t be helped” and “Whatever”
Are fine for me to put into words now that I was killed, right?

What a bummer, I wanted it to go on a little longer.
“That’s just the way it is”, someone smiles.
Farewell to everyone’s paradise and these peaceful days.

I mull things over as the night wears on.
To you, it probably seems like we’re total cowards.

Ah, my footsteps heading towards death resound close to my ears.
I won’t know if it’s truly hopeless until I get there.

What a bummer, I wanted it to go on a little longer.
“That’s just the way it is”, someone smiles.
Farewell to everyone’s paradise and these peaceful days.

I wanted to live more. A pipe dream that won’t become reality.
I can no longer speak and light has completely ceased.
I shed tears of regret as I hear her final words:
“Farewell to everyone’s paradise and these peaceful days.”