Title: ムンムンマンマン
Romaji: Munmun Manman
Translation: Stuffy fully
Arrangement: Comp
Lyrics: Comp
Vocals: Ranko
Original theme:
- Konjaku Gensoukyou ~ Flower Land – Touhou Kaeidzuka ~ Phantasmagoria of Flower View; Yuuka Kazami’s theme
Album:
- Keikeika [Hakurei Jinja Shamusho] (track 11)
Lyrics
爽やかな春もギラつく夏も
雨降る秋も凍る冬も
季節は変われど咲く花はあり
花と変わらない人も世も
sawayaka na haru mo giratsuku natsu mo
amefuru aki mo kooru fuyu mo
kisetsu wa kawaredo saku hana wa ari
hana to kawaranai hito mo yo mo
只 流れる時間に
只 食うも食われるも
只 己次第の現実に心振るわせて
tada nagareru toki ni
tada kuu mo kuwareru mo
tada onore shidai no genjitsu ni kokoro furuwasete
思い込んだら真っすぐムリクリだ
思い悩んだとてムリクリだ
散っても枯れてもまた咲いて
苦行 快楽 夢 満開だ
ムンムンマンマン 満開だ
omoikondara massugu murikuri da
omoinayanda tote murikuri da
chittemo karetemo mata saite
kugyou kairaku yume mankai da
munmun manman mankai da
希望があるとは思わないけど
光の射す方に顔向ける
kibou ga aru to wa omowanai kedo
hikari no sasu ho ni kao mukeru
只 吹き去る風に
只 乗るも乗らないも
只 振り向く過去に細やかな香り残るだけ
tada fukisaru kaze ni
tada noru mo noranai mo
tada furimuku kako ni komayaka na kaori nokoru dake
何を切っても張ってもムリクリだ
□△○ムリクリだ
コッチは良くてもアッチがね
正義 平等 悪 満開だ
ムンムンマンマン 満開だ
nani wo kittemo hattemo murikuri da
shikaku sankaku maru murikuri da
kocchi wa yokutemo acchi ga ne
seigi byoudou aku mankai da
munmun manman mankai da
避けて通れる道なら避けといて
避けて通れぬなら通るだけ
あんまりゴチャゴチャ考えず
やれることやるだけ 簡単さ
sakete tooreru michi nara sake toite
sakete toorenu nara tooru dake
anmari gochagocha kangaezu
yareru koto yaru dake kantan sa
思い込んだら真っすぐムリクリだ
思い悩んだとてムリクリだ
散っても枯れてもまた咲いて
苦行 快楽 夢 満開だ
ムンムンマンマン 満開だ
omoikondara massugu murikuri da
omoinayanda tote murikuri da
chittemo karetemo mata saite
kugyou kairaku yume mankai da
munmun manman mankai da
Translation
The refreshing spring, the dazzling summer
The rainy autumn, the freezing winter
Seasons change, but flowers bloom
People and the world are no different from flowers
Just – in the flow of time
Just – one may eat or be eaten
Just – I let my mind wander to the reality that it’s up to me
If you think about it, it’s straight against your will
Even if you worry about it, it’s against your will
Though they fall, though they wither, they bloom again
Suffering, pleasure, dreams are in full bloom!
Stuffy, fully, in full bloom!
I don’t think there’s any hope
But I’ll turn my face toward the light
Just – in the blowing wind
Just – one may ride upon or not
Just – I turn around to the past and only a fine aroma lingers
No matter what you cut or stretch, it’s against your will
Half correct, correct, against your will
Here is good, but there is not
Justice, equality, evils are in full bloom!
Stuffy, fully, in full bloom!
If it’s a path that can be avoided, avoid it
If you can’t avoid it, just go through it
Don’t think about it too much
Just do what you can, it’ll be easy
If you think about it, it’s straight against your will
Even if you worry about it, it’s against your will
Though they fall, though they wither, they bloom again
Suffering, pleasure, dreams are in full bloom!
Stuffy, fully, in full bloom!