Title: 道
Romaji: Michi
Translation: Path
Arrangement: Comp
Lyrics: Comp
Vocals: Ranko
Original theme:
- Oomiwa Shinwaden – Touhou Shinreibyou ~ Ten Desires; Mononobe no Futo’s theme
Album:
- Shoujo Rengoku 2 (track 5)
Sample:
Lyrics
聳え立つ偶像が 人の心を惑わす
「許して」と「助けて」と涙ながら縋る
sobietatsu guuzou ga hito no kokoro wo madowasu
“yurushite” to “tasukete” to namida nagara sugaru
其処にいません在りません 答えを知る者
soko ni imasen arimasen kotae wo shiru mono
始まりと終わりから続く道があるはずと
別れと出会いがある様に生まれゆく道よ
hajimari to owari kara tsudzuku michi ga aru hazu to
wakare to deai ga aru you ni umare yuku michi yo
燃えている 燃えている 赤く染まった仏像
泣いている 泣いている すべて終わりの様に
moete iru moete iru akaku somatta butsuzou
naite iru naite iru subete owari no you ni
恨みつらみを背に受けて歩んだこの道
uramitsurami wo se ni ukete ayunda kono michi
止まない雨はないと誰かが言ってたけれど
心に降るこの雨霰ずっと止まないのね
yamanai ame wa nai to dareka ga itteta keredo
kokoro ni furu kono amearare zutto yamanai no ne
追いつめられて選んだ道のその先には…
oitsumerarete eranda michi no sono saki ni wa…
そこに何があるかは歩んだ者だけのもの
始まりと終わりから続く道があるはずと
別れと出会いがある様に生まれゆく道よ
soko ni nani ga aru ka wa ayunda mono dake no mono
hajimari to owari kara tsudzuku michi ga aru hazu to
wakare to deai ga aru you ni umare yuku michi yo
Translation
The towering idols deceive the hearts of people
They cling to them with tears, saying “forgive us”, “help us”
There is no one there, no one who knows the answer
There must be a path that leads from the beginning and the end
A path that is born so that there are partings and encounters
Burning, burning, the red-tinted Buddhist statues
Weeping, weeping, as if everything is at an end
This path that I walked with grudges on my shoulders
Someone once said that there is no rain that never stops
But this hail that falls on my heart will never stop, will it?
The path that I chose when I was driven into a corner leads to…
What is there is only for those who have walked it
There must be a path that leads from the beginning and the end
A path that is born so that there are partings and encounters