禍々 | Magamaga

Title: 禍々
Romaji: Magamaga
Translation: Ominous
Arrangement: Comp
Lyrics: Comp
Vocals: Ranko

Original theme:

  • Unknown X ~ Unfound Adventure – Touhou Hisoutensoku ~ Choudokyuu Ginyoru no Nazo wo Oe; last boss theme

Album:

  • Shoujo Rengoku (track 5)

Sample:

Lyrics

禍々しい空 月も割れそうな
曖昧なラインに良い悪いも方便も
みんな隣をカンニング
不安で満ちあふれてる

magamagashii sora tsuki mo waresou na
aimai na rain ni ii warui mo houben mo
minna tonari wo kanningu
fuan de michiafureteru

繋いだ意識 途切れ途切れて
tsunaida ishiki togire togirete

注ぎ過ぎた情報がマスを溢れる
いつしかミズの味もなくなる

sosogisugita mizu ga masu wo afureru
itsushika mizu no aji mo nakunaru

流れ流れ現在 なんとなくで今
歴史の分厚い本は机の中
持ち歩くのかったるい
そんな感じで生きてる

nagare nagare ima nantonaku de ima
rekishi no buatsui hon wa tsukue no naka
mochiaruku no kattarui
sonna kanji de ikiteru

余白を埋める術を忘れて
yohaku wo umeru sube wo wasurete

すぐ分からないモノ 嘘と決めつけ
誰かの造るロマンを語る

sugu wakaranai mono uso to kimetsuke
dareka no tsukuru roman wo kataru

注ぎ過ぎた情報がマスを溢れる
いつしかミズの味もなくなる
すぐ分からないモノ 嘘と決めつけ
誰かの造るロマンを語る

sosogisugita mizu ga masu wo afureru
itsushika mizu no aji mo nakunaru
sugu wakaranai mono uso to kimetsuke
dareka no tsukuru roman wo kataru

Translation

The sky looks so ominous, the moon seems to be cracking
There’s both good, bad, and upaya on vague lines
Everyone cheats next door
They’re full of insecurities

The connected consciousness gets interrupted

Overflowing the masses with too much (liquid) information
And before one knows it, the taste of liquids is gone

It flows, it flows, the present. Somehow it’s now
The thick book of history is in my desk
It’s too tiresome to carry around
That’s how I live my life

Forget how to fill in the blanks

Things we don’t immediately understand, we assume they’re lies
Speaking of a romance created by someone

Overflowing the masses with too much (liquid) information
And before one knows it, the taste of liquids is gone
Things we don’t immediately understand, we assume they’re lies
Speaking of a romance created by someone