明日の過去 | Ashita no Kako

Title: 明日の過去
Romaji: Ashita no Kako
Translation: Tomorrow’s past
Arrangement: Comp
Lyrics: Ranko
Vocals: Ranko

Original theme:

  • Voyage 1969 – Touhou Eiyashou ~ Imperishable Night; final stage theme

Albums:

  • TRASH BOX (track 6)
  • Acoustic Gakkyokushuu 2 (track 5)
  • Guerrilla 2 (track 8)

Sample:

Versions

  • Original version: the one released on TRASH BOX.
  • A rearrangement by Paprika was released on Acoustic Gakkyokushuu 2.
  • [↓MELLOW↓]: a slow-paced arrangement. It was released on Guerrilla 2.

Ranko: This is a cool one! It’s fast! The rocking guitar!!!
I like MokoKene and TeruMoko, but this is the first time I wrote EiTeru lyrics.
I like it a lot❤️

Lyrics

夢は終わりを告げ 進む 逃げ道の
一寸先には闇 光はいらない
yume wa owari wo tsuge susumu nigemichi no
issunsaki ni wa yami hikari wa iranai

繋ぐ手のひら、伝う鼓動は永遠をうたったけど
笑顔は直ぐに消えて不安の種が花を咲かす
tsunagu tenohira, tsutau kodou wa eien wo utatta kedo
egao wa sugu ni kiete fuan no tane ga hana wo sakasu

時は砂のように明日を過ぎ去ってく
二人老いて枯れる 夢を見たの
覚めない現実 走り出す悪意
守るべきひとがいる
toki wa suna no you ni asu wo sugisatteku
futari oite kareru yume wo mita no
samenai genjitsu hashiridasu akui
mamorubeki hito ga iru

気付けばとなりには 似てる人がいて
寂しくないことが 寂しい気がしてる
kidzukeba tonari ni wa niteru hito ga ite
samishikunai koto ga samishii ki ga shiteru

二人きりの世界が終わってあなたは良く笑うけど
まるで磨りガラスのよう
隔てた距離で見ているだけ
futarikiri no sekai ga owatte anata wa yoku warau kedo
marude surigarasu no you
hedateta kyori de mite iru dake

時が風のように二人すり抜けてく
独り置いてかれる 悪夢を見たの
いつだって同じ 前に進めない
もう守らなくていい…?
toki ga kaze no you ni futari surinuketeku
hitori oite kareru yume wo mita no
itsu datte onaji mae ni susumenai
mou mamoranakute ii…?

「いつか果てるときにそばに居て欲しい」と
笑顔見れたからもう 花は散った
時は空のようにそこに在り続ける
二人老いて枯れる 夢もきっと
止まらない鼓動 うたい続けてく
重なるぬくもりから
伝わる気持ちで 迷うことは無い
守るべきひとがいる
“itsuka hateru toki ni soba ni ite hoshii” to
egao mireta kara mou hana wa chitta
toki wa sora no you ni soko ni aritsudzukeru
futari oite kareru yume mo kitto
tomaranai kodou utaitsudzuketeku
kasanaru nukumori kara
tsutawaru kimochi de mayou koto wa nai
mamorubeki hito ga iru

Translation

The dream marks the end, we move on, on our way out
There’s always darkness ahead, no need for light

The palm of our hands joined, the beat of our hearts sang of eternity
But this smile will soon fade and the seeds of anxiety will bloom

Time is like sand, tomorrow will pass us by
We grow old and wither away – I had this dream
A reality I won’t wake up from, a malice starts running
There is someone I must protect

I find myself next to someone similar to me
I feel lonely in not being lonely

The world of just the two of us is over and you smile a lot
But it’s like a frosted glass
I’m just watching you from a distance

Time slips by us like the wind
I was being left alone – I had this nightmare
It’s always the same, I can’t move forward
Can’t I protect you anymore…?

“I want you to be by my side when I perish”
Since I could see your smile, the flower has already fallen
Time continues to exist there like the sky
We grow old and wither away. And our dreams as well
The unstoppable heartbeat, it keeps on singing
From our overlapping warmth
In these feelings that are conveyed, there is no hesitation
There is someone I must protect