記憶の淵 | Kioku no Fuchi

Title: 記憶の淵
Romaji: Kioku no Fuchi
Translation: Abyss of memories
Arrangement: Comp
Lyrics: Ranko
Vocals: Ranko

Original theme:

  • Yuumu ~ Inanimate Dream – Touhou Gensoukyou ~ Lotus Land Story; Yuuka’s theme (final)

Albums:

  • Long Skirt Panorama Girl (track 4)
  • Utau Acoustic Vol.3 (track 2)

Sample:

Versions

  • Original version: the one released on Long Skirt Panorama Girl.
  • An acoustic rearrangement was released only on the event-limited Utau Acoustic Vol.3.

Ranko: I wrote the lyrics with a headcanon that Yuukarin was a human who became a youkai.
When I heard the phrase “I keep forgetting things I don’t want to forget” in the lyrics, I recalled when my sister told me I haven’t wrote bad lyrics, and I was happy *\(^o^)/*
The singing is plain the whole time, but there is a lot of emotion in the last refrain, just because I wanted to do it in that way, now since it has been conveyed in this way, I wonder if I’m able to do more, if I want.

Lyrics

哀しみの向こうに綺麗な夢があるの
手を振ってさようなら 忘却の彼方へと
私は何処に? 独り立ちすくむだけ
太陽の花びらが蹴散らして嘲笑う
kanashimi no mukou ni kirei na yume ga aru no
te wo futte sayounara boukyaku no kanata e to
watashi wa doko ni? hitori tachisukumu dake
taiyou no hanabira ga kechirashite azawarau

歪む ココロ
ひび割れたガラスのように
そっと 触れて
yugamu kokoro
hibiwareta garasu no you ni
sotto furete

繋がれた記憶の淵で微笑んだまま
真っ白な光に溶けた人はだあれ?
忘れたくないことばかり忘れて行くの
輪郭を縁取るだけの空しい涙
tsunagareta kioku no fuchi de hohoenda mama
masshiro na hikari ni toketa hito wa daare?
wasuretakunai koto bakari wasurete yuku no
rinkaku wo fuchidoru dake no munashii namida

夢に見た景色は寂しさを募らせていく
自惚れに溺れても底に何も残らない
yume ni mita keshiki wa samishisa wo tsunoraseteku
unubore ni oboretemo soko ni nani mo nokoranai

穢れだけを
残したその瞳にも
映る 笑顔
kegare dake wo
nokoshita sono hitomi ni mo
utsuru egao

繋がれた記憶の淵で微笑んだまま
真っ白な光に溶けた人はだあれ?
忘れたくないことばかり忘れて行くの
憎しみを集めて還す 空に 此処に
tsunagareta kioku no fuchi de hohoenda mama
masshiro na hikari ni toketa hito wa daare?
wasuretakunai koto bakari wasurete yuku no
nikushimi wo atsumete kaesu sora ni koko ni

Translation

Beyond the sorrow, there is a lovely dream
I wave goodbye, far away into oblivion
Where am I? I just stand there all alone
Petals of the sun scatter, mocking me

This distorted heart
Like cracked glass
I gently touch it

Smiling in the abyss of memories that are still connected
Who is the one who melted in a pure white light?
I keep forgetting things I don’t want to forget
My hollow tears only frame their contours

The scenery I dreamed of grows lonelier and lonelier
Drowning in conceit leaves nothing at the bottom

Only impurity
Remains in those eyes
Reflecting a smile

Smiling in the abyss of memories that are still connected
Who is the one who melted in a pure white light?
I keep forgetting things I don’t want to forget
I gather my hatred and return it to the sky, here