星の向こうに | Hoshi no Mukou ni

Title: 星の向こうに
Romaji: Hoshi no Mukou ni
Translation: Beyond the stars
Arrangement: Comp
Lyrics: Comp
Vocals: Ranko

Original theme:

  • Michi no Hana Michi no Tabi – Michi no Hana Michi no Tabi; track 1

Albums:

  • Oriental Yumekikou (track 8)
  • Touhou Nekokenban 4 (track 11)
  • Yuusei Hakurankai (track 14)

Sample:

Versions

  • Original version: the one released on Oriental Yumekikou and Yuusei Hakurankai
    .
  • A piano instrumental rearrangement by Paprika was released on Touhou Nekokenban 4.

Lyrics

遠ざかる郷愁の軌跡
残した想い数える
何時しか踏襲の道を
知らず知らずに辿って
toozakaru kyoushuu no kiseki
nokoshita omoi kazoeru
itsushika toushuu no michi wo
shirazu shirazu ni tadotte

雲の向こうに 空の向こうに
星の向こうに行きたいけど
月が照らした 今居る場所を
一つずつ愛して
kumo no mukou ni sora no mukou ni
hoshi no mukou ni ikitai kedo
tsuki ga terashita ima iru basho wo
hitotsu zutsu aishite

沈めた蒼色の記憶
触れちゃいけない気がする
旅した白黒の記憶
忘れちゃいけない気がする
shizumeta aoiro no kioku
furecha ikenai ki ga suru
tabi shita shirokuro no kioku
wasurecha ikenai ki ga suru

木々の向こうに 森の向こうに
山の向こうにあるはずだと
何を探して何を見つけた?
一つだけ分かった
kigi no mukou ni mori no mukou ni
yama no mukou ni aru hazu da to
nani wo sagashite nani wo mitsuketa?
hitotsu dake wakatta

時は流れ静かに心映すパノラマ
アレヨアレヨ束の間日が沈む
全て零れ落ちても友の手は離さずに
アレヤコレヤ夢見て日が昇る
日が沈む また明日
toki wa nagare shizuka ni kokoro utsusu panorama
are yo are yo tsukanoma hi ga shizumu
subete koboreochitemo tomo no te wa hanasazu ni
are ya kore ya yumemite hi ga noboru
hi ga shizumu mata ashita

Translation

On the tracks of nostalgia going into the distance
I count the memories left behind
Someday I’ll follow the same path
Unknowingly

Beyond the clouds, beyond the sky
I want to go beyond the stars, but
The moon shines on the place where I am now
One by one, I love it

The sunk blue memories
I feel like I shouldn’t touch them
The black and white memories of my travels
I feel like I shouldn’t forget them

Beyond the trees, beyond the forest
I know it must be beyond the mountains
What was I looking for and what did I find?
I only know one thing

Time flies by, the panorama quietly reflects in my heart
In a short moment, the sun sets
Even if everything spills out, I won’t let go of my friend’s hand
Dreaming of this and that, the sun rises
The sun sets, see you tomorrow