The fear is oneself

Title: The fear is oneself
Arrangement: Comp
Lyrics: Comp
Vocals: Ranko

Original theme:

  • Shoujo Satori ~ 3rd eye – Touhou Chireiden ~ Subterranean Animism; Satori Komeiji’s theme

Albums:

  • Touhou Kaiten Mokuba (track 6)
  • Utau Acoustic Vol.11 (track 2)
  • Ura BEST (track 2)

Karaoke services:

  • JOYSOUND (105186)

Games:

  • Touhou Spell Bubble [TAITO]

Sample:

Versions

  • Original version: the one released on Touhou Kaiten Mokuba and Ura BEST.
  • An acoustic rearrangement was released only on the event-limited Utau Acoustic Vol.11.

Ranko: Since Kaiten Mokuba was our first album, we filled it with our favorite original themes without thinking about it. The same goes for 3rd eye. I love it so much!
It’s so cool from the intro!
I remember singing the verses while thinking how difficult they were…
Also, the title is in English, which is rare for us.

Ranko no Ane: A song we’ve played quite a lot live. I think the only songs with a rockish sound in Touhou Kaiten Mokuba are this one and Kyoai? The first track of the album is a Shoujo Satori instrumental called trip of the heart. And this one is “fear is what you are”. Bad end?

Lyrics

嗚呼 どこまでも続いてゆく
螺旋を描く様な 欲望の渦
隠し切れないジレンマは
赤く染まって燃え上がる
aa doko made mo tsudzuite yuku
rasen wo egaku you na yokubou no uzu
kakushikirenai jirenma wa
akaku somatte moeagaru

嗚呼 いつまでも続いてゆく
愚かな者達の愚かな嘘
隠し切れないトラウマは
怒りとなって燃え上がる
aa itsu made mo tsudzuite yuku
oroka na monotachi no oroka na uso
kakushikirenai torauma wa
ikari to natte moeagaru

偽りが世界を汚していく
開いて 心の目
itsuwari ga sekai wo yogoshiteku
hiraite kokoro no me

映し出す あなたのストーリー
目に見える恐怖は自分自身
刻む命の向こうに
天国まがいの場所なんて無いわ
utsushidasu anata no sutoorii
me ni mieru kyoufu wa jibunjishin
kizamu inochi no mukou ni
tengoku magai no basho nante nai wa

嗚呼 救いを求めるならば
私の側に来て祈りなさい
遠くで怯えているだけじゃ
差しのべた手も届かない
aa sukui wo motomeru naraba
watashi no soba ni kite inorinasai
tooku de obieteru dake ja
sashinobeta te mo todokanai

悲しみが世界を曇らせる
開いて 心の目
kanashimi ga sekai wo kumoraseru
hiraite kokoro no me

壊れてく 孤独なストーリー
愛するものさえ離れてゆく
闇の帳の向こうに見えるのは
善かそれとも悪か?
kowareteku kodoku na sutoorii
aisuru mono sae hanarete yuku
yami no tobari no mukou ni mieru no wa
zen ka sore tomo aku ka?

映し出す あなたのストーリー
目に見える恐怖は自分自身
刻む命の向こうに
天国まがいの場所なんて無いわ
utsushidasu anata no sutoorii
me ni mieru kyoufu wa jibunjishin
kizamu inochi no mukou ni
tengoku magai no basho nante nai wa

Translation

Ah, it goes on forever
This spiraling vortex of desire
An unconcealable dilemma
Burns up in red

Ah, they go on forever
The foolish lies of foolish people
An unconcealable trauma
Burns up with rage

Falsehoods stain the world
Open the eye of your heart

I’m projecting it, your story
The fear you see is oneself
Beyond what’s carved in life
There’s no place that resembles heaven

Ah, if you seek salvation
Come to my side and pray
If you’re too far away and too frightened
You’ll never reach my outstretched hand

Sadness clouds the world
Open the eye of your heart

It’s breaking down, a lonesome story
Even those you love are leaving you
Beyond the curtain of darkness
Do you see good or evil?

I’m projecting it, your story
The fear you see is oneself
Beyond what’s carved in life
There’s no place that resembles heaven