生きる | Ikiru

Title: 生きる
Romaji: Ikiru
Translation: Living
Arrangement: Comp
Lyrics: Comp
Vocals: Ranko

Original theme:

  • Yoru no Denderano wo Iku – Rendaino Yakou ~ Ghostly Field Club; track 1

Albums:

Sample:

Versions

  • Original version: the one released on Engen Kagura Uta and the various best of albums.
  • Furubokkoru tour disc version: a remixed version. Available only on the CD distributed for free to those who attended BUTAOTOME’s Sendai concert on June 11th, 2017.
  • Itoyuyushi ver: a heavier rearrangement.

Ranko no Ane: I’m wondering how we ended up playing so many weird songs in our live performances, I think this one is kind of strange~ I mean, I like it personally, but… I don’t think my vision of the Dendera fields would be this cheerful. The beings that are saying wowwow, they could all be dead. I’m glad you’re all doing well. Let’s cheer up.

Lyrics

薄暗い山にあった
やけに高い場所にあった
行けなくはない距離だった
行く気にはなれなかった
usugurai yama ni atta
yake ni takai basho ni atta
ikenaku wa nai kyori datta
iku ki ni wa narenakatta

陽が昇り沈み「おやすみ」で眠る
目が覚めて 笑顔一つ消える
hi ga nobori shizumi “oyasumi” de nemuru
me ga samete egao hitotsu kieru

でも生きる まだ生きる 終わるまで
そしてまた陽は昇り沈み
眠る様に逝く
demo ikiru mada ikiru owaru made
soshite mata hi wa nobori shizumi
nemuru you ni iku

かじかんだ手で蒔いた
種は今 芽を出した
秋が来て金に染まった
その手 触れられなかった
kajikanda te de maita
tane wa ima me wo dashita
aki ga kite kin ni somatta
sono te furerarenakatta

陽が沈み昇り「おはよう」で起きる
あの山にもまた朝日が差す
hi ga shizumi nobori “ohayou” de okiru
ano yama ni mo mata asahi ga sasu

また生きる まだ生きる 終わるまで
輝いたあの日だけ抱いて
人知れず逝く
mata ikiru mada ikiru owaru made
kagayaita ano hi dake daite
hitoshirezu iku

でも生きる まだ生きる 終わるまで
そしてまた陽は昇り沈み
眠る様に逝く
demo ikiru mada ikiru owaru made
soshite mata hi wa nobori shizumi
nemuru you ni iku

Translation

It was on a dark mountain
It was in a very high place
It was within easy reach
But I couldn’t bring myself to go

The sun rises and sets, I say “good night” and go to sleep
I wake up, that one smile is gone

But I’m living, I’m still living, until it’s over
And then the sun rises and sets again
As if I’m sleeping, I’ll pass on

I sowed with my cold hands
And now the seeds have sprouted
Autumn has come, and they are dyed gold
I couldn’t touch them with that trick

The sun sets and rises, I say “good morning” and wake up
The dawn will shine on that mountain again

I’m living again, I’m still living, until it’s over
Holding only that shining day
In secret, I’ll pass on

But I’m living, I’m still living, until it’s over
And then the sun rises and sets again
As if I’m sleeping, I’ll pass on