Song of the week: Kyouzon

      Comments Off on Song of the week: Kyouzon

From the livestream of 14th May 2014.
I was unsure about which Billiards track to upload today, but Jordi suggested me this one, and I’m glad I have rediscovered this performance~

Title: 共存
Romaji: Kyouzon
Translation: Coexistence

「夢は必ず叶う」と宇宙飛行士がテレビで言う
「今日ですべてが終わり」と電車の中で誰か零す

“yume wa kanarazu kanau” to uchuuhikoushi ga terebi de iu
“kyou de subete ga owari” to densha no naka de dareka kobosu

ねぇ あこがれと
ねぇ あきらめは
仲悪いのかな?

nee akogare to
nee akirame wa
nakawarui no ka na?

朝焼けを浴びて笑う花の様に
何食わぬ顔して
冷めたふりをして今は歩いて行こう
傷つかない様に

asayake wo abite warau hana no you ni
nanikuwanu kao shite
sameta furi wo shite ima wa aruite yukou
kizutsukanai you ni

僕らは何処まで歩けるかなんて
どうだっていいこと
笑い合えるならそれで それだけでいいよ
よくないけど
朝焼けを浴びて笑う花の様に
何食わぬ顔して
冷めたふりをして今は歩いて行こう
傷つかない様に

bokura wa doko made arukeru ka nante
dou datte ii koto
waraiaeru nara sore de sore dake de ii yo
yokunai kedo
asayake wo abite warau hana no you ni
nanikuwanu kao shite
sameta furi wo shite ima wa aruite yukou
kizutsukanai you ni