Racconti di Sogni [traduzione italiana di Yume no Hanashi]

Sogni, fantasie, futuri, bugie, speranze, realtà – racconti di tutti i sogni.

Yume no Hanashi (ゆめのはなし, racconti di sogni) è un libro di 84 pagine pubblicato dai BUTAOTOME il 9 agosto 2020. Questo libro contiene storie scritte dalla cantante Ranko basate sui testi delle canzoni scritti da lei. Copertina e illustrazioni interne sono disegnate da sua sorella, l’ illustratrice del gruppo. Ogni storia, così come le loro annesse canzoni, è basata sul mondo e i personaggi di Touhou Project, serie creata da ZUN (Team Shanghai Alice).

Tutto è iniziato quasi per scherzo. Quando Yume no Hanashi era stato annunciato, l’avevo messo subito al primo posto della mia lista di cose da tradurre per questo sito. Al punto tale che quella sera stavo già traducendo le tre paginette che erano state postate come anteprima. E mentre stavo traducendo, avevo voglia di scrivere qualche frase in italiano dialettale per Marisa. E da lì, l’idea.

“Tradurrò Yume no Hanashi sia in inglese che in italiano. Non avrò rimpianti.”

Ma perché? Principalmente per sfida personale. Non ho mai tradotto cose dal giapponese all’ italiano, e questa è la prima volta che traduco qualcosa sui BUTAOTOME nella mia lingua madre. E semplicemente, mi andava di farlo. Anche come dimostrazione di affetto verso un lavoro non musicale del mio gruppo preferito, ma che è comunque molto legato alla loro musica.

Sono anche cosciente del fatto che Touhou in Italia non è esattamente la cosa più popolare, e non credo ci sarà tanto interesse per la traduzione di una cosa di questo tipo. Ma questo non mi ferma. Tra l’altro, traduzioni in lingue non asiatiche di fanfiction/storie scritte su Touhou (escludendo tutto il materiale canonico come Curiosities of Lotus Asia o le storie dei CD) sono ancora oggi una cosa estremamente rara. Posso nominare solo 3 libri/storie/etc. che hanno ricevuto una traduzione inglese, e oserei anche dire che Yume no Hanashi è il primo libro a tema Touhou scritto da fan a ricevere una traduzione italiana. Per cui questo potrebbe anche essere un motivo di vanto per me, forse.

Se vi piacciono queste storie, tutto quello che vi chiedo è di supportare la pubblicazione originale. Attualmente è in vendita solo su BOOTH, che spedisce solo in Giappone, ma potete usare servizi proxy come Tenso. E magari potreste andare ad ascoltarvi le canzoni su cui sono basate. Alcune di queste sono anche tra le mie canzoni preferite dei BUTAOTOME!

Non ho nient’altro da aggiungere, vi lascio all’ indice delle storie, con una piccola sinossi per ognuna. Buona lettura!

Violet (tiramise)

Un bel sogno pomeridiano
Basata su Kasho no Yume.
Un giorno, Shanghai riesce a muoversi da sola. Ma Alice…

Abisso di ricordi
Basata su Kioku no Fuchi.
C’è un fiore misterioso nel giardino di Yuuka.

Scomparsa.
Basata su Yukuefumei no..
Reimu ha sognato qualcosa che forse non avrebbe dovuto.

La mia vecchia terra incompleta
Basata su Mikan no Yue.
Perché Reisen è scappata dalla Luna ed è venuta sulla Terra?

Il sogno della fata
Basata su Yousei no Yume.
Eternity fa due strani sogni completamente diversi tra loro.

Creazione
Basata su Souzou.
Marisa pensa a cose ed eventi passati con Reimu.

Conta fino a tre
Basata su Mittsu Kazoero.
Il duo dell’ Hifuu Club cerca di svelare il mistero dietro a una misteriosa luna millenaria.

Sogno di neve
Basata su Yumeyuki.
In una giornata innevata al tempio Moriya, Koishi pensa a sè stessa e al passato.

Desiderio
Basata su NEGAI.
Satori è preoccupata per sua sorella.